Transliteración y traducción generadas automáticamente
Rokugatsu no Ame (ENG)
Indigo Blue
Lluvia de junio (ING)
Rokugatsu no Ame (ENG)
Las palabras son como la lluvia de junio
ことばはろくがつのあめのように
kotoba wa Rokugatsu no ame no you ni
empapan mi cuerpo hasta los huesos
わたしのからだ ほねまでぬらす
watashi no karada hone made nurasu
¿Por qué cada vez que abro la boca
どうしてくちにするたびに
doushite kuchi ni suru tabi ni
terminamos lastimándonos mutuamente?
きずつけあってしまうんだろう
kizutsukeatte shimau n' darou
Te suelto la mano
あたしはあなたのてをはなして
atashi wa anata no te wo hanashite
y observo por la ventana que llaman 'tú'
あなたというまどのそとをみてる
anata to iu mado no soto wo miteru
Hablamos de cosas sin sentido
まじわることのないはなしをして
majiwaru koto no nai hanashi wo shite
sin querer entristecernos más de lo necesario
これいじょうかなしませたくなくて
kore ijou kanashimasetakunakute
A pesar de estar tan cerca
こんなにもそばにいるのに
konna ni mo soba ni iru noni
mis sentimientos siempre dan vueltas sin razón
おもいはなぜかとおまわりしてしまう
omoi wa nazeka toomawari shite shimau
Más que cualquier otro
ほかのだれよりあなたにだけは
hoka no dare yori anata ni dake wa
solo quería que tú me entendieras
わかってほしかったのに
wakatte hoshikatta noni
Los recuerdos son como la lluvia de junio
おもいではろくがつのあめのように
omoide wa Rokugatsu no ame no you ni
empapan mi cuerpo hasta los huesos
あたしのからだ ほねまでぬらす
atashi no karada hone made nurasu
¿Por qué cada vez que los recuerdo
どうしておもいだすたびに
doushite omoidasu tabi ni
mi garganta se calienta?
のどがあつくなるんだろう
nodo ga atsuku naru n' darou
Ya no puedo reír
もうにどとあのころのように
mou nido to ano koro no you ni
como lo hacía en aquel entonces
わらうこともできないとおもうと
warau koto mo dekinai to omou to
Cada vez que veo tu sonrisa en una foto
しゃしんのなかのあなたのえがおを
shashin no naka no anata no egao wo
mi corazón duele
みるたびむねがいたむよ
miru tabi mune ga itamu yo
Un lazo tan fuerte como este
こんなにもつよいきずなが
konna ni mo tsuyoi kizuna ga
se siente como plomo en mi presente
いまのわたしにはなまりのようにおもい
ima no watashi ni wa namari no you ni omoi
No puedo acercarme a tu ideal
あなたのりそうにちかづけないわたしは
anata no risou ni chikadzukenai watashi wa
pero aún así creí en los sueños
それでもゆめをしんじた
soredemo yume wo shinjita
A pesar de estar tan cerca
こんなにもそばにいるのに
konna ni mo soba ni iru noni
mis sentimientos siempre dan vueltas sin razón
おもいはなぜかとおまわりしてしまう
omoi wa nazeka toomawari shite shimau
Más que cualquier otro
ほかのだれよりあなたとだけは
hoka no dare yori anata to dake wa
deberíamos habernos entendido tú y yo
わかりあえたはずなのに
wakariaeta hazu na noni
No puedo acercarme a tu ideal
あなたのりそうにちかづけないわたしは
anata no risou ni chikadzukenai watashi wa
pero aún así creí en los sueños
それでもゆめをしんじた
soredemo yume wo shinjita



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Indigo Blue y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: