Transliteración y traducción generadas automáticamente

華にブルー (hananiblue)
Indigo la End
Fleur en bleu
華にブルー (hananiblue)
Les bruits du quotidien effleurent ma poitrine la nuit, ça fait mal
日々のノイズが胸をかする夜に痛む
hibi no noizu ga mune o kasuru yoru ni itamu
Je mange un chocolat et je ferme les yeux
チョコでも食べて目を閉じる
choko de mo tabete me o tojiru
C'est comme un moteur qui tourne
エンジンアイとさ
enjinai to sa
Il y a des moments où je ne peux pas aimer
好きでいれない時もあるよ
suki de irenai toki mo aru yo
Mais je suis là
でもここにいる
demo koko ni iru
C'est ça la réponse
それが答え
sore ga kotae
Dans la danse des fleurs
花に舞る
hana ni buru
J'aime avec mélancolie
切なく愛す
setsunaku aisu
C'est juste comme il faut, tu sais
なんだかんだちょうどいいの
nandakanda chōdo ii no
De temps en temps, c'est suffisant
たまにでいい
tamani de ii
Ce qui donne vie à mon cœur
心に息を吹いてくれるのは
kokoro ni iki o fuitekureru no wa
C'est la fleur qui s'épanouit
花にすの
hana ni suno
Quand vient le moment de fondre
溶かす時は
tokasu toki wa
On va se prendre dans les bras
抱きしめあうことにしよう
dakishimeau koto ni shiyou
Je ne peux pas toujours dire que je t'aime
いつも好きとは言えないけど
itsumo suki to wa ienai kedo
Mais peut-être que ça ira comme ça
たぶんこれでいい
tabun kore de ii
Avec une atmosphère similaire
似てる空気で
niteru kūki de
Je finis par goûter l'amertume
苦い味を覚えてしまう
nigai aji o oboeteshimau
Les aventures ne mènent à rien
アバンチュールじゃ出てこない
abanchu-ru ja detekonai
Si l'amour est de la folie
恋は狂気と言えば
koi wa kyōki to ieba
Peut-être que ça fait classe
カッコつくのかもな
kakko tsuku no kamo na
Mais en réalité, c'est écrasant
だけど本当は圧倒
dakedo hontōha asettai
Dans la danse des fleurs
花に舞る
hana ni buru
J'aime avec mélancolie
切なく愛す
setsunaku aisu
C'est juste comme il faut, tu sais
なんだかんだちょうどいいの
nandakanda chōdo ii no
De temps en temps, c'est suffisant
たまにでいい
tamani de ii
Ce qui donne vie à mon cœur
心に息を吹いてくれるのは
kokoro ni iki o fuitekureru no wa
C'est la fleur qui s'épanouit
花にすの
hana ni suno
Quand vient le moment de fondre
溶かす時は
tokasu toki wa
On va se prendre dans les bras
抱きしめあうことにしよう
dakishimeau koto ni shiyou
Je ne peux pas toujours dire que je t'aime
いつも好きとは言えないけど
itsumo suki to wa ienai kedo
Mais peut-être que ça ira comme ça
たぶんこれでいい
tabun kore de ii
L'amour, c'est ce qui reste après le feu
燃えた後が愛なんだ
moeta nochi ga ai na n da
Si ça s'éteint, il suffit de rallumer
消えたら点ければいいんだ
kietara ten kereba ii n da
Je veux graver cette chaleur qui vacille
かすかに揺れる熱で刻みたい
kasuka ni yureru netsu de kizamitai
Même si le brouillard ne se dissipe pas, je ne partirai pas
もしも霧が晴れるそぶりしなくても離れない
moshimo kiri ga hareru soburi shinakute mo hanarenai
Peu importe si tu détournes le regard à cause de mes folies
無茶なことでそっぽ向かれたって構わない
muchana koto de soppo mukareta tte kamawanai
Quand je vois ton dos, je comprends tout
背中見たらだいたいわかる
senaka mitara daitai wakaru
L'air chargé de sentiments, on le partage à deux
思い空気も半分こ
omoi kūki mo hanbun ko
C'est bizarre de ne pas être à côté
隣にいなきゃおかしい
tonari ni inakya okashii
Si on pouvait en rester là
そんな程度でいれたら
sonna teido de iretara
Dans la danse des fleurs
花に舞る
hana ni buru
J'aime avec mélancolie
切なく愛す
setsunaku aisu
C'est juste comme il faut, tu sais
なんだかんだちょうどいいの
nandakanda chōdo ii no
Une glace qui fond doucement
甘く溶けるアイス
amaku tokeru aisu
Je suis un peu jaloux, c'est vrai
ちょっと羨ましいけど
chotto urayamashii kedo
Les mots se rembobinent
文字が巻き戻って
moshimoji ga maki modotte
Même si je rencontre quelqu'un d'autre
違う人と出会っても
chigau hito to deatte mo
Je ne goûterai jamais cette amertume
こんな苦味は味わえない
konna nigami wa ajiwaenai
Après tout, c'est toi seule.
やっぱあなただけ
yappa anata dake



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Indigo la End y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: