Transliteración y traducción generadas automáticamente

Hokorobi Gokko
Indigo la End
Hokorobi Gokko
まさかぼくらあいし あったmasaka boku-ra aishiatta?
あなたぼくだけをみてるのanata boku dake o miteru no?
すれちがわないかくしんがもてないとみかえせないsurechigawanai kakushin ga motenai to mikaesenai
かろんじたじんせいをおくるしかないってkaronjita jinsei o okuru shika nai tte
だれがきめたのかしらないままつきあってるdare ga kimeta no ka shiranai mama tsukiatteru
きゅうなあたたかいむどはいたみににてかゆいkyu na atatakai mudo wa itami ni nite kayui
なれてないこうふくのあいずはにあわないnaretenai koufuku no aizu wa niawanai
すくわれたことないからsukuwareta koto nai kara
すくいかたがわからないsukui kata ga wakaranai
ひろになれたらひろになれたらhiro ni naretara hiro ni naretara
やっときたこうふくそうなけつまつにほころびたいyatto kita koufuku sou na ketsumatsu ni hokorobitai
そんなきもちはあるけどsonna kimochi wa aru kedo
まさかぼくらあいし あったmasaka boku-ra aishiatta?
あなたぼくだけをみてるのanata boku dake o miteru no?
すれちがわないかくしんがもてないとみかえせないsurechigawanai kakushin ga motenai to mikaesenai
ばいばいごめん もうしないからbai bai gomen’ mou shinai kara
うしろむきなそうぞうでごめんねushiromuki na souzou de gomen ne
ぬけだしはしたいんだnukedashi wa shitai n da
あなたをみていっそうおもったanata o mite issou omotta
ぐりこちょこれいとぱいなっぷるGuriko chokoreito painappuru
さきにごるしたもんかちじんせいsaki ni goru shita mon kachi jinsei
はやければはやいほどよいとhayakere ba hayai hodo yoi to
まただれがきめたのかしらんけどmata dare ga kimeta no ka shiran kedo
なんかのえんをまわりつづけるぼくらはBBだんをひろってはnan ka no en o mawaritsuzukeru boku-ra waBB-dan o hirotte wa
ぽけっとにいれるひろになれるpoketto ni ireru hiro ni nareru?
こーひかっぷのえんがひろがるほどkohi kappu no en ga hirogaru hodo
さんみがしげきてきになるらしいsanmi ga shigeki-teki ni narurashii
ならきょりがのびるほどわるくないってあなたをみておもうnara kyori ga nobiru hodo waruku nai tte anata o mite omou
そんぐらいたがかしにしちゃうようなsonguraita ga kashi ni shichau you na
じんせいもわるくないなってjinsei mo waruku nai na tte
あとあじのにがみをすこしでもへらせるよなめろでぃならもっとatoaji no nigami o sukoshi de mo heraseru yo na merodi nara motto
そんなかんきょうもすくわれるようなson na kankyou mo sukuwareru you na
あなたとのいっしゅんでかいしゅanata to no isshun de kaishu
まだそぞのはんいですけどすこしはのぞみもっていいの?どっちmada sozo no han'i desu kedo sukoshi wa nozomi motte ii no? docchi?
まさかぼくらあいし あったmasaka boku-ra aishiatta?
あなたぼくだけをみてるのanata boku dake o miteru no?
すれちがわないかくしんがもてないとみかえせないsurechigawanai kakushin ga motenai to mikaesenai
どんなあいじょもむだにしないようにdonna aijo mo muda ni shinai you ni
ひろいつづけることでいいのhiroitsuzukeru koto de ii no?
あなたをみてはかくしんにかわるようでanata o mite wa kakushin ni kawaru you de
かわらないようでkawaranai you de
あいじょごっこでてをうとaijo gokko de te o uto
そのうちほんものになるかもしれないsono uchi honmono ni naru ka mo shirenai
さいしょはだいたいまねごとよsaisho wa daitai manegoto yo
ずっとそうなのかもしれないけどzutto sou na no ka mo shirenai kedo
Wanna it?Wanna it?
Juego de Orgullo
No puedo creer que nos hayamos enamorado
Estoy mirándote solo a ti
No puedo evitar sentir que no podemos cruzarnos
No tenemos más opción que enviar nuestra soledad
No sé quién lo decidió, pero seguimos juntos
La cálida niebla nos hace sentir incómodos y nos pica
No estamos acostumbrados a los sonidos de la felicidad
Nunca hemos sido salvados
No sabemos cómo salvarnos
Si pudiéramos ser más amplios
Finalmente, quiero que se abra una grieta en nuestra felicidad
Aunque tengamos ese sentimiento
No puedo creer que nos hayamos enamorado
Estoy mirándote solo a ti
No puedo evitar sentir que no podemos cruzarnos
Adiós, lo siento, no lo haré más
Lo siento por estar tan distraído
Quiero escapar
Te vi y pensé más en ti
Gruñendo, chillando y llorando
La humanidad se desvanece antes de tiempo
Dicen que cuanto más rápido, mejor
No sé quién lo decidió
Seguimos recogiendo fragmentos de la BB danza
Para ponerlos en un bolsillo y ser más amplios
Dicen que cuanto más se expande el aroma del café
Más se vuelve emocionante
Cuanto más se alarga la distancia, menos malo parece
Cuando te veo
Incluso si la vida se vuelve tan complicada
No es tan mala
Si puedes reducir un poco el amargor del sabor
Con un poco de melodía, quizás
Incluso un ambiente así puede ser salvado
Un momento de inicio y fin contigo
Aunque todavía estamos en la zona de confort, ¿podemos tener un poco de esperanza? ¿Cuál es la elección?
No puedo creer que nos hayamos enamorado
Estoy mirándote solo a ti
No puedo evitar sentir que no podemos cruzarnos
Para no desperdiciar ningún sentimiento
Es suficiente con seguir siendo amplios
Al mirarte, parece que cambiamos de opinión
Aunque no lo hacemos
Ignorando el juego de orgullo
Puede que eventualmente se convierta en algo real
Al principio, todo es solo un juego
Pero tal vez siempre sea así
¿Quieres intentarlo?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Indigo la End y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: