Traducción generada automáticamente

More Than Friends
INNA
Plus que des amis
More Than Friends
DY, yo Inna bébéDY, yo Inna baby
On y va, en avant, c'est parti !Vamo', arriba, let's go now!
Whoa ce soirWhoa tonight
Ce soir, on pourrait être plus que des amisTonight we could be more than friends
Whoa ce soir (ouais)Whoa tonight (yeah)
Ce soir, on devrait être plus que des amis (ouais)Tonight we should be more than friends (yeah)
On est dans un coin d'une pièce bondéeWe're in the corner of a crowded room
Je veux tes lèvres, ton corps, mec, ça presse ?I want your lips, your body, boy how soon?
Et si tu aimes ce qu'on faitAnd if you like what we doin'
Pourquoi ne pas céder pour la nuit ?Why don't we give in for the night?
Ça pourrait bien être la nuit pour toi et moiThis might just be the night of you and I
S'il n'y a pas de distance, pas de cœurs en jeuIf there's no distance, ain't no hearts in that
Et si tu aimes ce qu'on faitAnd if you like what we doin'
Pourquoi ne pas céder pour la nuit ? (Oh)Why don't we give in for the night? (Oh)
Whoa ce soirWhoa tonight
Ce soir, on pourrait être plus que des amisTonight we could be more than friends
Whoa ce soir (ayy)Whoa tonight (ayy)
Ce soir, on devrait être plus que des amis (ayy)Tonight we should be more than friends (ayy)
Depuis la première fois que j'ai vu ce regard dans tes yeuxFrom the first time that I saw that look in your eyes
Je pense à toi depuis tout ce tempsI've been thinking about you for all of this time
Whoa ce soirWhoa tonight
Ce soir, on pourrait être plus que des amis (ayy)Tonight we could be more than friends (ayy)
Je ne cherche pas quelqu'un à appeler mienneAin't looking for someone to call my own
Mais avec toi, mec, on est dans la zone dangereuseBut with you boy we're in the danger zone
Et si tu aimes ce qu'on faitAnd if you like what we doin'
Pourquoi ne pas céder pour la nuit ?Why don't we give in for the night?
Alors nous y voilà, je rêve juste de toiSo here we are, I just dream of you
Et de toutes les choses que je vais te faireAnd all the things that I'm about to do to you
Et si tu aimes ce qu'on faitAnd if you like what we doin'
Pourquoi ne pas céder pour la nuit ? (oh)Why don't we give in for the night? (oh)
Whoa ce soirWhoa tonight
Ce soir, on pourrait être plus que des amisTonight we could be more than friends
Whoa ce soir (ayy)Whoa tonight (ayy)
Ce soir, on devrait être plus que des amis (ayy)Tonight we should be more than friends (ayy)
Depuis la première fois que j'ai vu ce regard dans tes yeuxFrom the first time that I saw that look in your eyes
Je pense à toi depuis tout ce temps (ouais, ouais)I've been thinking about you for all of this time (yeah, yeah)
Whoa ce soirWhoa tonight
Ce soir, on pourrait être plus que des amis (allez, allez, allez, allez)Tonight we could be more than friends (go, go, go, go)
BébéBaby
Elle sonne ma cloche, et ils envahissent la pisteShe rings my bell, and they rush the floor
Tu pourrais penser que c'est coolYou mighta think that's cool though
Tout le monde dans le club était chaudEverybody in the club was hot
Jusqu'à ce que je montre ma montre, et ils se calment'Til I showed my watch, and they cooled out
Caliente, frío, tout ça c'est à moiCaliente, frío, to' eso que tú tiene e' mío
Caliente, frío, tout ça c'est à toiCaliente, frío, to' eso que tú tiene
C'est pour toujours (pour toujours)It's forever (forever)
Tu pourrais être à moiYou could be mine
C'est comme tu veux (comme tu veux)It's whatever (Whatever)
Tout ce que tu aimesWhatever you like
C'est pour toujours (pour toujours)It's forever (forever)
Tu pourrais être à moiYou could be mine
Et j'ai besoin de toi maintenantAnd I'm needing you right now
Bébé, viens et tiens-moi, owBaby come and hold me down, ow
Caliente, frío, tout ça c'est à moiCaliente, frío, to' eso que tú tiene e' mío
Whoa ce soir (allez, allez, allez)Whoa tonight (go, go, go)
Ce soir, on pourrait être plus que des amisTonight we could be more than friends
Whoa ce soir (allez, allez, allez) ayyWhoa tonight (go, go, go) ayy
Ce soir, on devrait être plus que des amis (ayy)Tonight we should be more than friends (ayy)
Depuis la première fois que j'ai vu ce regard dans tes yeuxFrom the first time that I saw the look in your eyes
Je pense à toi depuis tout ce tempsI've been thinking about you for all of this time
Whoa ce soir (ayy)Whoa tonight (ayy)
Ce soir, on pourrait être plus que des amis (qui est ton papa ?)Tonight we could be more than friends (who's your daddy?)
Hey, hey ! (Allez, allez, allez) ayyHey, hey! (Go, go, go) ayy
Ce soir, on pourrait être plus que des amis (monte)Tonight we could be more than friends (sube)
Ce soir, on pourrait être plus que des amis (hey, hey !)Tonight we could be more than friends (hey, hey!)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de INNA y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: