Traducción generada automáticamente

Pentru Cã
INNA
Pour Toi
Pentru Cã
C'est seulement à travers tes yeux que je vois le bonheurDoar prin ochii tăi îmi văd fericirea
Mon âme chante quand tu me regardesSufletul îmi cântă când mă privești
Et avec toi, le monde semble plus grandIar cu tine lumea pare mai mare
Quand en chuchotant, on se raconte des histoiresCând în șoapte noi ne spunem povești
Quand les étoiles tombent en espérantAtunci când stele cad sperând
Qu'elles trouveront le vœu qui leur convientCă-și vor găsi dorința potrivită
Quand les rêves naissentAtunci când visele se nasc
Et que tu me rends heureuse avec tes souriresIar tu prin zâmbete mă faci fericită
Parce que, parce quePentru că, pentru că
On n'a pas de raison précise, c'est juste comme çaN-avem un motiv anume, pur și simplu e
Parce que, parce quePentru că, pentru că
On s'aime et on a en nous ce je-ne-sais-quoiNe iubim și avem în noi acel nu știu ce
On a des plans compliqués, mais je ne vais pas me compliquerAvem planuri complicate, dar nu stau să mă complic
Tu es à mes côtés et aide-moi à les réaliserTu stai lângă mine și ajută-mă să le aplic
Tout ce dont on a besoin ne nécessite pas de motsTot de ce avem nevoie nu necesită cuvinte
Parce qu'on sait apprécier les choses simplesPentru că știm să ne bucurăm din lucruri simple
Quand les étoiles tombent en espérantAtunci când stele cad sperând
Qu'elles trouveront le vœu qui leur convientCă-și vor găsi dorința potrivită
Quand les rêves naissentAtunci când visele se nasc
Et que tu me rends heureuse avec tes souriresIar tu prin zâmbete mă faci fericită
Parce que, parce quePentru că, pentru că
On n'a pas de raison précise, c'est juste comme çaN-avem un motiv anume, pur și simplu e
Parce que, parce quePentru că, pentru că
On s'aime et on a en nous ce je-ne-sais-quoiNe iubim și avem în noi acel nu știu ce
Quand les étoiles tombent en espérantAtunci când stele cad sperând
Qu'elles trouveront le vœu qui leur convientCă-și vor găsi dorința potrivită
Quand les rêves naissentAtunci când visele se nasc
Et que tu me rends heureuse avec tes souriresIar tu prin zâmbete mă faci fericită
Parce que, parce quePentru că, pentru că
On n'a pas de raison précise, c'est juste comme çaN-avem un motiv anume, pur și simplu e
Parce que, parce quePentru că, pentru că
On s'aime et on a en nous ce je-ne-sais-quoiNe iubim și avem în noi acel nu știu ce



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de INNA y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: