Traducción generada automáticamente

Take Me Home
INNA
Ramène-moi chez moi
Take Me Home
Bébé, ce soir on est maîtres du mondeBaby, we own the world tonight
Mettons tout de côtéLet us put everything aside
Tout ce dont on a besoin est ici, mmmAll we ever need's right here, mmm
Tu as l'air d'un vrai miracleYou look like some kind of miracle
Me faisant toucher le spirituelMaking me going spiritual
Tout ce dont j'ai vraiment besoin est iciAll I really need's right here
Dis que tu me ramènes chez moi mais reste jusqu'au matinSay you take me home but stay till the morning
Demain est encore inconnu, si loinTomorrow's still unknown, so far away
Ce soir, c'est juste nous deux jusqu'à l'aubeTonight is only us two till the break of day
Dis que tu me ramènes chez moiSay you take me home
Si tu me ramènes chez moiIf you take me home
Ah-ah, ah-ahAh-ah, ah-ah
(Dis que tu, dis que tu, dis que tu me ramènes chez moi)(Say you, say you, say you take me home)
Ah-ah, ah-ahAh-ah , ah-ah
(Dis que tu, dis que tu, dis que tu me ramènes chez moi)(Say you, say you, say you take me home)
Un seul contact, je perds la notion du tempsOne touch, I'm losing track of time
Un baiser et je suis enfin en vieOne kiss finally I'm alive
Juste là où je suis censé être, mmmRight where I'm supposеd to be, mmm
On a cette parfaite symétrieWe got that perfеct symmetry
Quelque chose qui vaut vraiment la peine d'être gardéSomething that is so worth to keep
C'est mieux que mon rêve préféréIt's better than my favorite dream
Dis que tu me ramènes chez moi mais reste jusqu'au matinSay you take me home but stay till the morning
Demain est encore inconnu, si loinTomorrow's still unknown, so far away
Ce soir, c'est juste nous deux jusqu'à l'aubeTonight is only us two ‘till the break of day
Dis que tu me ramènes chez moiSay you take me home
Si tu me ramènes chez moiIf you take me home
Ah-ah, ah-ahAh-ah, ah-ah
(Dis que tu, dis que tu, dis que tu me ramènes chez moi)(Say you, say you, say you take me home)
Ah-ah, ah-ahAh-ah, ah-ah
(Dis que tu, dis que tu, dis que tu me ramènes chez moi)(Say you, say you, say you take me home)
On n'a pas besoin de savoirWe don't need to know
Ce que l'avenir nous réserveTo know what the future holds
Juste pour un moment maintenantJust for a while now
Laisse tous les doutes de côtéLeave all the doubts out
On n'a pas besoin de savoirWe don't need to know
Ce que l'avenir nous réserveTo know what the future holds
Juste pour un moment maintenantJust for a while now
Dis que tu me ramènes chez moi mais reste jusqu'au matinSay you take me home but stay till the morning
Demain est encore inconnu, si loinTomorrow's still unknown, so far away
Ce soir, c'est juste nous deux jusqu'à l'aubeTonight is only us two ‘till the break of day
Dis que tu me ramènes chez moiSay you take me home
Si tu me ramènes chez moiIf you take me home
Ah-ah, ah-ahAh-ah, ah-ah
(Dis que tu, dis que tu, dis que tu me ramènes chez moi)(Say you, say you, say you take me home)
Ah-ah, ah-ahAh-ah, ah-ah
(Dis que tu, dis que tu, dis que tu me ramènes chez moi)(Say you, say you, say you take me home)




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de INNA y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: