Transliteración y traducción generadas automáticamente

Starlight Museum
Inori Minase
Museo de la Luz de las Estrellas
Starlight Museum
Contando las estaciones que pasan
めぐるきせつかぞえて
meguru kisetsu kazoete
El deseo que encontré en el cielo nocturno brilla como una estrella
よぞらにみつけたねがいはほしのように
yozora ni mitsuketa negai wa hoshi no you ni
La luz que ilumina hasta ahora y desde ahora
これまでとこれからをてらしだすひかり
kore made to kore kara wo terashidasu hikari
A donde sea que vaya, escuché una melodía
どこまでもゆこうきこえたメロディー
dokomademo yukou kikoeta merodii
Si canto, comienza el futuro
うたにすればはじまるみらい
uta ni sureba hajimaru mirai
Mira, un mundo brillante está esperando
ほらねきらめくせかいがまっているよ
hora ne kirameku sekai ga matte iru yo
Aún está bien creer incluso en un pequeño paso
まだちいさないっぽでもいいしんじよう
mada chiisana ippo demo ii shinjiyou
Hey, puedo volar
ねえとべるよ
nee toberu yo
Me enseñaste que no estoy solo
ひとりじゃないことおしえてくれたね
hitori ja nai koto oshiete kureta ne
Mi voz resuena en la distancia
うたごえはかなたにはびく
utagoe wa kanata ni hibiku
En los días de duda
まよいながらのひびに
mayoi nagara no hibi ni
Buscando respuestas, mi corazón se detuvo
こたえをもとめてこころはたちどまってた
kotae wo motomete kokoro wa tachidomatteta
En el cielo después de la lluvia, hay un arcoíris
あめあがりのそらにはにじがかかるから
ameagari no sora ni wa niji ga kakaru kara
Así que a donde sea que vaya, escuché una melodía
どこまでもゆこうきこえたメロディー
dokomademo yukou kikoeta merodii
Si tarareo, comienza el futuro
くちずさめばはじまるみらい
kuchizusameba hajimaru mirai
Mira, los sueños que quiero cumplir están esperando
ほらねかなえたいゆめがねまっているよ
hora ne kanaetai yume ga ne matte iru yo
Si aún hay un deseo en mi corazón que no desaparece
まだきえないねがいむねにあるのなら
mada kienainegai mune ni aru no nara
Hey, puedo volar
ねえとべるよ
nee toberu yo
Porque no estoy solo, con el lazo que hemos atado
ひとりじゃないからむすんだきずなで
hitori ja nai kara musunda kizuna de
¡Que mi voz resuene en la distancia!
うたごえよかなたにはびけ
utagoe yo kanata ni hibike
Si superponemos nuestros diferentes colores
それぞれのちがういろかさねたら
sorezore no chigau iro kasanetara
Pintemos el futuro en nuestro cielo
ぼくらのそらにみらいえがこう
bokura no sora ni mirai egakou
Mira, nos encontramos en un mundo brillante
ほらねきらめくせかいにであえたよ
hora ne kirameku sekai ni deaeta yo
No olvides esta emoción, para siempre
このときめきをわすれないでいつまでも
kono tokimeki wasurenaide itsumademo
Hey, volé hasta aquí, lo logré
ねえとべたよここまでこれたよ
nee tobeta yo koko made koreta yo
¡Gracias, te quiero!
ありがとう、すきだよ
arigatou, suki da yo!
Mi voz resonó en la distancia, en ese cielo, en armonía
うたごえはかなたにあのそらにはびいたハーモニー
utagoe wa kanata ni ano sora ni hibiita haamonii
Conectémonos, tejamos este momento importante
つなごうつむごうたいせつな今を
tsunagou tsumugou taisetsu na ima wo
Cumplamos, toquemos los sueños importantes
かなえようかなでようたいせつなゆめを
kanaeyou kanadeyou taisetsu na yume wo
El milagro de habernos encontrado, los colores superpuestos
であえたきせきはかさねたねいろは
deaeta kiseki wa kasaneta neiro wa
Se convierten en un museo de luz, en el cielo estrellado
starlight museumほしぞらになる
starlight museum hoshizora ni naru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Inori Minase y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: