Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 7

מקהלה עליזה (mak'hela aliza)

Dana International

Letra

Coro Alegre

מקהלה עליזה (mak'hela aliza)

En la cima del ciprés en el patio
על ראש הברוש שבחצר
al rosh ha-brosh she-ba-chatzar

Alegría y bullicio
שמחה והמולה
simcha ve-ha-mula

Ahí todas las aves de la ciudad
שם כל הציפורים בעיר
sham kol ha-tziporim ba-ir

Formaron un coro
הקימו מקהלה
hekimu makhela

La alondra solista
העפרונית הסולנית
ha-‘afaroni't ha-solanit

Limpiaba su garganta
ניקתה את הגרון
nikta et ha-garon

Movió su ala, levantó el pico
שילבה כנף, זקפה מקור
shilva kanaf, zakfa makor

Y también empezó a cantar
וגם פצחה ברון
ve-gam patzcha baron

Pío pío, silbido silbido
ציף ציף, שריק שרק
tzif tzif, sharik sharak

Búho búho búho búho bil bil
בול בול בול בול ביל בל
bul bul bul bul bil bal

La la la
לה לה לה
le le le

Y todos los que escucharon dijeron
וכל מי ששמע אמר
ve-chol mi she-shama amar

¡Ay, qué coro!
אח איזו מקהלה
ach eizo makhela

No queremos palabras
אנחנו לא רוצים מילים
anachnu lo rotzim milim

Los búlbulos se enojaron
רגזו הבולבולים
ragzu ha-bulbulim

Nosotros, también sin palabras
אנחנו, גם ללא מילים
anachnu, gam le-lo milim

Nos confundimos un montón
נורא מתבלבלים
nora mitbalbelim

Miles de gorriones y alondras
אלפי דרורים ועפרונים
alfei drorim ve-‘afaroni'm

Inmediatamente empezaron a cantar
פצחו מיד בשיר
patzchu miyad ba-shir

Y con los sonidos de los búlbulos
ומקולות הבולבולים
u-me-kolot ha-bulbulim

La ciudad se confundió
התבלבלה העיר
hitbalbela ha-ir

Pío pío, silbido silbido
ציף ציף, שריק שרק
tzif tzif, sharik sharak

Yo y ella somos pareja
אני והיא זוג
ani ve-hi zug

Ella es un poco cucú
היא קצת קוקייה
hi ktsat kukiya

Hubo un diluvio, se armó un lío
היה מבול, נהיה בלבול
hayah mabul, nahiyah bilbul

No hay comodidad en la caja
לא נוח בתיבה
lo noach ba-teva

Un pájaro se encuentra con otro pájaro
ציפור עם ציפור נפגשת
tzipor im tzipor nifgeshet

Dame un paraguas (lindo)
תן לי מטרייה (חמודה)
ten li mitriya (chamuda)

Desayuno en el jacuzzi
ברייקפאסט בג'קוזי
breakfast ba-jacuzzi

Me tiró un huevo
הטילה לי ביצה
ha-tila li beitzah

En la cima del árbol salta
על ראש העץ מקפץ
al rosh ha-etz mekafetz

Deslumbrando los ojos
מנקר עיניים
menaker einayim

Pío pío, pío pío pío
מצפצף, ציף ציף ציף
metzafzef, tzif tzif tzif

Relajándose en el agua
'סתלבט על המים
'stalbat al ha-mayim

Pávala, pajarito, y montamos una obra
פאבלה, ציפורלה, והרמנו הצגה
pavela, tziporla, ve-hirmanu hatzaga

Silbando desde arriba, toda la ciudad se confundió
שורק פה מלמעלה, כל העיר התבלבלה
shorek po melama, kol ha-ir hitbalbela

Pío pío, silbido silbido
ציף ציף, שריק שרק
tzif tzif, sharik sharak

Ay, ya basta, dejen de cantar
אוי די כבר, די לכם לשיר
oy di kvar, di lachem le-shir

Gritó de repente el ciprés
צעק פתאום הברוש
tsa'ak pit-om ha-brosh

Vayan a dormir, ya es tarde
לכו לישון, כבר מאוחר
lechu lishon, kvar me'uchar

Me duele la cabeza
כואב לי כבר הראש
ko'ev li kvar ha-rosh

La hermosa opereta
האופרטה היפה
ha-opereta ha-yafa

No ha llegado a su fin, mañana de nuevo silbaremos un concierto
לא באה אל סופה, מחר שוב נצפצף קונצרט
lo ba'ah el sofa, machar shuv netzafzef koncert

En el árbol de los silbidos
על עץ הצפצפה
al etz ha-tzafzafa

Pío pío, silbido silbido
ציף ציף, שריק שרק
tzif tzif, sharik sharak

La la la la
לה לה לה לה
le le le le

No dejan meter una palabra
לא נותנים להכניס מילה
lo notnim le-hachnis mila

La la la
לה לה לה
le le le


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dana International y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección