Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 7

Bad Apple (feat. 結月ゆかり)

INTERRO?!BANG

Letra

Manzana Mala (feat. Yukari Yuzuki)

Bad Apple (feat. 結月ゆかり)

Fluyendo en el tiempo, aunque sea
流れてく 時の中ででも
nagareteku toki no naka de demo

la pereza gira, mira, da vueltas
気だるさが ほらグルグル廻って
kidarusa ga hora guruguru mawatte

el corazón que se aleja de mí
私から 離れる心も
watashi kara hanareru kokoro mo

no lo veo, ¿no lo sabes?
見えないわ そう知らない?
mienai wa sou shiranai?

Sin moverme por mi cuenta
自分から 動くこともなく
jibun kara ugoku koto mo naku

sigo arrastrada en los huecos del tiempo
時の隙間に 流され続けて
toki no sukima ni nagasare tsuzukete

no sé nada de lo que pasa a mi alrededor
知らないわ 周りのことなど
shiranai wa mawari no koto nado

soy solo yo, eso es todo
私は私 それだけ
watashi wa watashi sore dake

¿Estás soñando? ¿No ves nada?
夢見てる? なにも見てない?
yume miteru? nanimo mite nai?

Hablar es en vano, mis propias palabras
語るも無駄な 自分の言葉
kataru mo muda na jibun no kotoba

Llorar solo cansa, ¿sabes?
悲しむなんて 疲れるだけよ
kanashimu nante tsukareru dake yo

Es mejor pasar sin sentir nada
何も感じず 過ごせばいいの
nani mo kanjizu sugoseba ii no

Aunque me den palabras confusas
戸惑う言葉 与えられても
tomadou kotoba ataerarete mo

mi corazón está solo en las nubes
自分の心 ただ上の空
jibun no kokoro tada ue no sora

si voy a moverme desde aquí
もし私から 動くのならば
moshi watashi kara ugoku no naraba

si todo va a cambiar, lo haré negro
すべて変えるのなら 黒にする
subete kaeru no nara kuro ni suru

¿Hay futuro para alguien como yo?
こんな自分に 未来はあるの?
konna jibun ni mirai wa aru no?

¿Estoy realmente en este mundo?
こんな世界に 私はいるの?
konna sekai ni watashi wa iru no?

¿Ahora estoy triste? ¿Ahora estoy dolida?
今切ないの? 今悲しいの?
ima setsunai no? ima kanashii no?

Sin entenderme a mí misma
自分の事も わからないまま
jibun no koto mo wakaranai mama

Caminar solo cansa, ¿sabes?
歩むことさえ 疲れるだけよ
ayumu koto sae tsukareru dake yo

No sé nada de los demás
人のことなど 知りもしないわ
hito no koto nado shirimoshinai wa

Si puedo cambiar a esta yo
こんな私も 変われるのなら
konna watashi mo kawareru no nara

si puedo cambiar, me haré blanca
もし変われるのなら 白になる
moshi kawareru no nara shiro ni naru

Fluyendo en el tiempo, aunque sea
流れてく 時の中ででも
nagareteku toki no naka de demo

la pereza gira, mira, da vueltas
気だるさがほら グルグル廻って
kidarusa ga hora guruguru mawatte

el corazón que se aleja de mí
私から 離れる心も
watashi kara hanareru kokoro mo

no lo veo, ¿no lo sabes?
見えないわそう 知らない?
mienai wa sou shiranai?

Sin moverme por mi cuenta
自分から 動くこともなく
jibun kara ugoku koto mo naku

sigo arrastrada en los huecos del tiempo
時の隙間に 流され続けて
toki no sukima ni nagasare tsuzukete

no sé nada de lo que pasa a mi alrededor
知らないわ 周りのことなど
shiranai wa mawari no koto nado

soy solo yo, eso es todo
私は私 それだけ
watashi wa watashi sore dake

¿Estás soñando? ¿No ves nada?
夢見てる? なにも見てない?
yume miteru? nanimo mite nai?

Hablar es en vano, mis propias palabras
語るも無駄な 自分の言葉
kataru mo muda na jibun no kotoba

Llorar solo cansa, ¿sabes?
悲しむなんて 疲れるだけよ
kanashimu nante tsukareru dake yo

Es mejor pasar sin sentir nada
何も感じず 過ごせばいいの
nani mo kanjizu sugoseba ii no

Aunque me den palabras confusas
戸惑う言葉 与えられても
tomadou kotoba ataerarete mo

mi corazón está solo en las nubes
自分の心 ただ上の空
jibun no kokoro tada ue no sora

si voy a moverme desde aquí
もし私から 動くのならば
moshi watashi kara ugoku no naraba

si todo va a cambiar, lo haré negro
すべて変えるのなら 黒にする
subete kaeru no nara kuro ni suru

¿Hay futuro en este tiempo perdido?
無駄な時間に 未来はあるの?
mudana jikan ni mirai wa aru no?

¿Estoy realmente aquí?
こんな所に 私はいるの?
konna tokoro ni watashi wa iru no?

Si quieres hablar de mí
私のことを 言いたいならば
watashi no koto wo iitai naraba

si lo vas a decir, que sea "inútil"
ことばにするのなら 「ろくでなし」
kotoba ni suru no nara \"rokudenashi\"

¿Estoy realmente aquí?
こんな所に 私はいるの?
konna tokoro ni watashi wa iru no?

¿Estoy realmente en este momento?
こんな時間に 私はいるの?
konna jikan ni watashi wa iru no?

Si esta yo puede cambiar
こんな私も 変われるもなら
konna watashi mo kawareru mo nara

si puede cambiar, me haré blanca
もし変われるのなら 白になる
moshi kawareru no nara shiro ni naru

¿Ahora estás soñando? ¿No ves nada?
今夢見てる? なにも見てない?
ima yume miteru? nanimo mite nai?

Hablar es en vano, mis propias palabras
語るも無駄な 自分の言葉
kataru mo muda na jibun no kotoba

Llorar solo cansa, ¿sabes?
悲しむなんて 疲れるだけよ
kanashimu nante tsukareru dake yo

Es mejor pasar sin sentir nada
何も感じず 過ごせばいいの
nani mo kanjizu sugoseba ii no

Aunque me den palabras confusas
戸惑う言葉 与えられても
tomadou kotoba ataerarete mo

mi corazón está solo en las nubes
自分の心 ただ上の空
jibun no kokoro tada ue no sora

si voy a moverme desde aquí
もし私から 動くのならば
moshi watashi kara ugoku no naraba

si todo va a cambiar, lo haré negro
すべて変えるのなら 黒にする
subete kaeru no nara kuro ni suru

Si voy a moverme, si voy a moverme
動くのならば 動くのならば
ugoku no naraba ugoku no naraba

lo romperé todo, lo romperé todo
すべて壊すわ すべて壊すわ
subete kowasu wa subete kowasu wa

Si voy a llorar, si voy a llorar
悲しむならば 悲しむならば
kanashimu naraba kanashimu naraba

¿puede mi corazón volverse blanco?
私の心 白く変われる?
watashi no kokoro shiroku kawareru?


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de INTERRO?!BANG y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección