Traducción generada automáticamente

La Exiliada Del Sur
Inti-Illimani
Die Exilierte Des Südens
La Exiliada Del Sur
Ein Auge ließ ich in Los LagosUn ojo dejé en Los Lagos
Durch einen zufälligen FehlerPor un descuido casual
Das andere blieb in ParralEl otro quedó en Parral
In einer Bar mit DrinksEn un boliche de tragos
Ich erinnere mich, dass viel UnheilRecuerdo que mucho estrago
Als Kind meine Seele sahDe niño vio el alma mía
Elend und GemeinheitenMiserias y alevosías
Verknüpfen meine GedankenAnudan mis pensamientos
Zwischen den Wassern und dem WindEntre las aguas y el viento
Ich verliere mich in der FerneMe pierdo en la lejanía
Mein rechter Arm in BuínMi brazo derecho en Buín
Blieb, meine Damen und HerrenQuedó, señores oyentes
Das andere in San VicenteEl otro por San Vicente
Blieb, ich weiß nicht mit welchem ZielQuedó, no sé con qué fin
Meine Brust in CuracautínMi pecho en Curacautín
Sehe ich in einem kleinen GartenLo veo en un jardincillo
Meine Hände in MaitencilloMis manos en Maitencillo
Grüßen in PelequénSaludan en Pelequén
Meine Bluse in PerquilauquénMi blusa en Perquilauquén
Fängt ein paar kleine Fische einRecoge unos pececillos
Verwickelt in San RosendoSe m'enredó en San Rosendo
Ein Fuß beim Überqueren einer EckeUn pie el cruzar una esquina
Der andere in der QuiriquinaEl otro en la Quiriquina
Versinkt tief im MeerSe me hunde mares adentro
Mein unzufriedenes HerzMi corazón descontento
Schlug mit Trauer in TemucoLatió con pena en Temuco
Und weinte in CalbucoY me ha llorado en Calbuco
Vor Kälte durch einen FrostDe frío por una escarcha
Gehe ich und richte meinen WegVoy y enderezo mi marcha
Zur Steigung von ChacabucoA la cuesta 'e Chacabuco
Meine Nerven lasse ich in GraneroMis nervios dejo en Granero
Das Blut in San SebastiánLa sangr'en San Sebastián
Und in der Stadt ChillánY en la ciudad de Chillán
Sank die Ruhe auf nullLa calma me bajó a cero
Mein Nierenstein in CabreroMi riñonada en Cabrero
Zerstört einen SpaziergangDestruye una caminata
Und in einer Straße von ItataY en una calle de Itata
Riss sich das InstrumentSe me rompió el estrumento
Schickte es nach NacimientoEndilgo pa Nacimiento
An einem silbernen MorgenUna mañana de plata
Beim Entladen in RiñihueDesembarcando en Riñihue
Sah man Violeta ParraSe vio a la Violeta Parra
Ohne Saiten an der GitarreSin cuerdas en la guitarra
Ohne Blätter am ColihueSin hojas en el colihue
Eine Band von ChirihuesUna banda de chirihues
Gab ein KonzertLe vino a dar un concierto
Beim Entladen in RiñihueDesembarcando en Riñihue
Sah man Violeta ParraSe vio a la Violeta Parra
Beim Entladen in RiñihueDesembarcando en Riñihue
Sah man Violeta ParraSe vio a la Violeta Parra



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Inti-Illimani y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: