Traducción generada automáticamente

La Carta Del Adiós
Inti-Illimani
The Goodbye Letter
La Carta Del Adiós
For many days I searched for a way to say itDurante muchos días busqué cómo decirlo
without opening a wound or making you suffer,sin abrirte una herida ni dejarte sufrir,
the bitterest hours rang in my veinslas horas más amargas sonaron en mis venas
like broken bells or trains about to leave.como campanas rotas o trenes por partir.
I'm writing you because the letter you'll findTe escribo pues la carta que encontrarás
tomorrow under your pillow,mañana debajo de la almohada,
is the letter of goodbye.es la carta del adiós.
Don't look for any sign other than life itself,No busques otro signo que el de la vida misma
the life we lived that hurt us both.la vida que vivimos y nos hirió a los dos.
It's a letter written with all the painEs una carta escrita con todos los dolores
that opens our chests and wounds our veins,que nos abren el pecho y nos hieren las venas
but with it, I want you to understand that I'm leaving,pero con ella quiero que comprendas que parto
breaking forever the beloved chains,rompiendo para siempre las amadas cadenas
the beloved chains.las amadas cadenas,
The land of love has something inexplicableLa tierra del amor tiene algo inexplicable
and it only planted my soul with wilted flowers.y a mí me sembró el alma sólo de flores mustias.
I leave you my sob without a single moanTe dejo mi sollozo sin un solo gemido
and a defenseless gardeny un jardín indefenso
watered by the anguish of what has been lost.regado por la angustia de lo que se ha perdido.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Inti-Illimani y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: