Traducción generada automáticamente

En Los Jardines Humanos (O Es Una Barca De Amores)
Inti-Illimani
In den menschlichen Gärten (Oder Ist Es Ein Boot der Liebe?)
En Los Jardines Humanos (O Es Una Barca De Amores)
In den menschlichen GärtenEn los jardines humanos
die die ganze Erde schmücken,que adornan toda la tierra
möchte ich einen Strauß machenpretendo de hacer un ramo
aus Liebe und Nachsicht.de amor y condescendencia
Es ist ein Boot der Liebe,Es una barca de amores
das meine Seele mit sich ziehtque va remolcando mi alma
und in den Häfen nistet,y va anidando en los puertos
wie eine weiße Taube.como una paloma blanca
Erlaubnis, die BlumePermiso para cortar
des Verständnisses zu pflücken,la flor del comprendimiento,
das Gras der Hoffnung,la yerba de la esperanza,
das Blättchen des Gefühls.la hojita del sentimiento.
In der Mitte meines StraußesEn el centro de mi ramo
die Rose des Herzens,la rosa del corazón,
der freundlichste Baumel árbol más amistoso
und die Frucht der Leidenschaft.y el fruto de la pasión.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Inti-Illimani y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: