Traducción generada automáticamente

Madrugada Llanera
Inti-Illimani
Madrugada Llanera
Madrugada Llanera
Auf dem Ast eines SamánEn la rama de un samán
suchen die Hähne den Taglos gallos buscan el día
und in der Ferne erklingty cruza en la lejanía
ihr Gesang des Alcaraván.su canto de alcaraván.
Der Mond zieht sich zurück,La luna se va ocultando,
der Mond verschwindet leisela luna se va perdiendo
und ein Hund bellt ihm nach,y un perro le va ladrando
ein Hund folgt ihm weiter.y un perro la va siguiendo.
Wo ist meine schwarze StuteDónde está mi yegua mora
und mein Sattel zum Reiten,y mi silla de montar,
mein Hut, meine Sporenmi sombrero, mis espuelas
und mein Seil zum Binden?y mi soga de enlazar.
Das Lied des KalbhirtenLa copla del becerrero
singt für die Herde,cantándole a la vacada
schwingt in der Morgendämmerungpalpita en la madrugada
vom Botalón zum Tranquero.del botalón al tranquero.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Inti-Illimani y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: