Traducción generada automáticamente

Agony (Reprise)
Into The Woods
Agonía (Reprise)
Agony (Reprise)
[Príncipe de Cenicienta][Cinderella's Prince]
En lo alto de una torreHigh in a tower
Como lo era el tuyo, pero más altoLike yours was, but higher
Una belleza dormidaA beauty asleep
Alrededor de la torreAll round the tower
Un matorral de brezoA thicket of briar
A 100 pies de profundidadA hundred feet deep
¡Agonía!Agony!
No hay frustración mor entusiastaNo frustration mor keen
Cuando la única cosa que quieresWhen the one thing you want
Es algo que ni siquiera has vistoIs a thing that you've not even seen
[Príncipe de Rapunzel][Rapunzel's Prince]
Encontré un ataúdI found a casket
Totalmente de vidrioEntirely of glass
No, es irrompibleNo, it's unbreakable
Adentro, no lo preguntesInside, don't ask it
Una doncella, ¡ay!A maiden, alas
Igual de indespertableJust as unwakable
[Ambos][Both]
¡Qué agonía inconfundible!What unmistakable agony!
¿Siempre está prohibido el camino?Is the way always barred?
[Príncipe de Rapunzel][Rapunzel's Prince]
Tiene la piel blanca como la nieveShe has skin white as snow
[Príncipe de Cenicienta][Cinderella's Prince]
¿Aprendiste su nombre?Did you learn her name?
[Príncipe de Rapunzel][Rapunzel's Prince]
No, hay un guardia enana de pieNo, There's a dwarf standing guard
[Ambos][Both]
¡Agonía!Agony!
¡Tal que los Príncipes deben llorar!Such that Princes must weep!
Siempre en la mayoría de los esclavosAlways in thrall most
A cualquier cosa casiTo anything almost
O algo dormidoOr something asleep
[Príncipe de Cenicienta][Cinderella's Prince]
Si no fuera por el matorralIf it were not for the thicket
[Príncipe de Rapunzel][Rapunzel's Prince]
Un matorral no es un trucoA thicket's no trick
¿Es espeso?Is it thick?
[Príncipe de Cenicienta][Cinderella's Prince]
Es el más gruesoIt's the thickest
[Príncipe de Rapunzel][Rapunzel's Prince]
El más rápidoThe quickest
¿Es elegirlo?Is pick it
Aparte con un paloApart with a stick
[Príncipe de Cenicienta][Cinderella's Prince]
Sí, pero incluso un pinchazoYes, but even one prick
Es lo mío con la sangreIt's my thing about blood
[Príncipe de Rapunzel][Rapunzel's Prince]
¡Bueno, es enfermizo!Well, it's sick!
[Príncipe de Cenicienta][Cinderella's Prince]
No está más enfermoIt's no sicker
De lo que te gusta con los enanosThan you thing with dwarves
[Príncipe de Rapunzel][Rapunzel's Prince]
EnanosDwarfs
[Príncipe de Cenicienta][Cinderella's Prince]
EnanosDwarfs
[Príncipe de Rapunzel][Rapunzel's Prince]
Los enanos son todos los molestosDwarfs are every upsetting
[Ambos][Both]
Sin olvidarNot forgetting
Las tareas que no se pueden realizarThe tasks unacheivable
Montañas inescalablesMountains unscalable
Si es concebibleIf it's conceivable
Pero no disponibleBut unavailable
Ah, síAh
¡Agonía!Agony!
[Príncipe de Cenicienta][Cinderella's Prince]
¡Miseria!Misery!
[Ambos][Both]
No saber lo que te pierdesNot to know what you miss
[Príncipe de Cenicienta][Cinderella's Prince]
Mientras se encuentran allí durante añosWhile they lie there for years
[Príncipe de Rapunzel][Rapunzel's Prince]
Y lloras sobre sus biersAnd you cry on their biers
[Ambos][Both]
¡Qué bienaventuranza insoportable!What unbearable bliss!
AgoníaAgony
¡Eso puede cortar como un cuchillo!That can cut like a knife!
Ah, bueno, de vuelta con mi esposaAh, well, back to my wife



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Into The Woods y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: