Transliteración y traducción generadas automáticamente
Utage Wa Eien Ni
IOSYS
Feest voor Eeuwigheid
Utage Wa Eien Ni
Goede avond! Tijd om te feesten! Vanavond in de hel, onbeperkt drinken
ごじだ!かえる!さけのむ!こんやはじごくのさんちょうめで、のみほうだいこうす
goji da! kaeru! sake nomu! kon'ya wa jigoku no sanchōme de, nomi hōdai kōsu!
Jij drinkt ook gewoon door, ongeacht je werk
あなたしごとちゅうでもかんけいなくおさけのんでるじゃない
anata shigotochū demo kankei naku osake nonderu ja nai
's Middags drink je, 's avonds drink je netjes
ひるはひるでのむし、よるはよるできちんとのむんですよ
hiru wa hiru de nomushi, yoru wa yoru de kichin to nomun desu yō!
En weer zoiets als een of andere geest
またそんなどこかのてんにんかせんにんみたいなことを
mata sonna doko ka no tennin ka sennin mitai na koto o
Kom op, we gaan helemaal los
さあ、とことんのむわよ
sā, tokoton nomu wa yo!
Oh
おー
ō!
Dromen zijn als een lentelied dat fluistert
ゆめははるのうたささやけば
yume wa haru no uta sasayakeba
Glanzend en verleidelijk
つやつやなまめかしく
tsuya tsuya namamekashiku
Als je drank met je blote handen aanbiedt
さけはひとはだでささげれば
sake wa hitohada de sasagereba
Is het heerlijk en mooi
おいおいうつくしくし
oi oi utsukushiku shi
De bergen zijn koel in de zomerkleuren
やまはなつのいろつめたくて
yama wa natsu no iro tsumetakute
Natuurlijk en onschuldig
なまなまうぶなままに
nama nama ubu na mama ni
Zelfs het schuim van de gerst is perfect
むぎのあわだちもきめはせん
mugi no awadachi mo kime wa sen
Zoet en vol van smaak
そうろうそうろうのどもともと
sōrō sōrō nodomoto moto
Ja ja, hoera hoera, sip sip sip
はいはいふうふうすいすいすうすう
(hai hai fū fū suisui sū sū)
Ja ja, lekker relaxed, sip sip sip
はいはいゆるゆるすいすいすうすう
(hai hai yuru yuru suisui sū sū)
Ja ja, haha, sip sip sip
はいはいひゃっひゃすいすいすうすう
(hai hai hyahhyassuisui sū sū)
Ja ja, hey hey, sip sip sip
はいはいえいえいすいすいすう
(hai hai iei iei suisuisū sū)
Hé hé, spannend, sip sip sip
きゅうきゅうはらはらすいすいすうすう
(kyukkyuhhara hara suisui sū sū)
Hé hé, kom op, sip sip sip
きゅうきゅうやらやらすいすいすうすう
(kyukkyuyyara yara suisui sū sū)
Ja ja, haha, ja ja ja
はいはいひゃっひゃやんにゃにゃ
(hai hai hyahhyayya n'ya n'yā)
Ja ja, ja ja, ja ja ja
はいはいはいはいはいはいはい
(hai hai hai hai hai hai hāi!)
Breng de drank, breng het vlees
さけもってこい、にくもってこい
sake mottekoi, niku mottekoi!
Oh, ik wil kaas. Geen gescheurde kaas, alsjeblieft
あ、わたしちーず。さけるちーずじゃなきゃいやだからよろしく
a, watashi chīzu. sakeru chīzu ja nakya iya dakara yoroshiku
Dat hebben we niet
ないですよ、そんなの
nai desu yo, sonna no
Als het er niet is, ga het dan halen
ないならかってきて
nai nara kattekite
Maakt me niet uit, ik neem alles. Eten of iets anders
べつにわたしはなんでもいいわよ。たべものでもそれいがいでも
betsuni watashi wa nan demo ī wa yo. tabemono demo sore igai demo
Mmm
みょうん
myōn
De nacht komt en de ochtend komt
よるがきてあさまできて
yoru ga kite asa made kite
Zelfs als de zon opkomt, word ik niet wakker
たいようをあびてもめざめることもなく
taiyō o abite mo mezameru koto mo naku
De middag komt en de nacht komt
ひるがきてよるまできて
hiru ga kite yoru made kite
Altijd in een goede droom blijven
いつまでもよいさますこともなく
itsu made mo yoi samasu koto mo naku
De maan verbergt de herfstlucht
つきはあきのそらかくしきり
tsuki wa aki no sora kakushikiri
De lucht is vol met sterren
ちょうせきみちみちてく
chōseki michi michiteku
Mijn hart verandert steeds maar weer
こころうつりゆきあくばかり
kokoro utsuriyuki aku bakari
Volg de verlangens
ぼんのうしたがうまま
bonnō shitagau mama
Als ik nu omhoog kijk
いまほらみあげれば
ima hora miagereba
Schitteren de sterren
かがやくかげのほしが
kagayaku kage no hoshi ga
Die het lawaai van de drank verlichten
さけをくみかわしさわがしい
sake o kumi kawashi sawagashī
En de geesten stralen
ようかいたちをてらす
yōkaitachi o terasu
Eén, twee, drie, sip sip sip
いいあるさんすうすいすいすうすう
(ī aru sansū suisui sū sū)
Eén, twee, drie, sip sip sip
わんつーさんしすいすいすうすう
(wan tsū san shi suisui sū sū)
Wat een feest, wat een feest, wat een feest
わーたんちゃんちゃんあーたんらんたん
(wā tan chanchan aa tan ran tan)
Hondje, hondje, wat een feest
わんわんちゃんちゃんあーらんちゃったん
(wanwan chanchan aa ran chattan)
Dronken, dronken, wat een feest
どろわどろわどういどういどうどう
(dorowa dorowa dōidōi dō dō)
Dronken, dronken, wat een feest
どろわどろわどういどういどうどう
(dorowa dorowa dōidōi dō dō)
Ja ja, hoera, hoera
いえいせいそうおうゆいゆいゆんゆん
(iei seisō ō yuiyui yun yun)
Ja ja, ja ja, ja ja ja
ういあみっしんしゃるうぃああ
(uiā misshin shyaruwī aa)
Hé, heb je 'de stevige schil'?
ねえねえ、‘けっこうかたいかわ’、もってない
nē nē, 'kekkō katai kawa', mottenāi?
Nee, dat hebben we niet
ありませんよ
arimasen yo
Dat heb je nodig voor de quest! Wat laat je vallen?
くえすとでひつようなのに!なにがおとすんだっけ
kuesuto de hitsuyō nanoni! nani ga otosun dakke?
Dat weet ik niet, zoiets
しりませんよ、そんなの
shirimasen yo, sonna no
Ah, alleen maar gedoe, zo vervelend
ああしゃーとかだけ、めんどうくさいなあ
aa shā toka dakke, mendōkusai nā
De nacht komt en de ochtend komt
よるがきてあさまできて
yoru ga kite asa made kite
Zelfs als ik in de gang wakker word, verdwijn ik niet
ろうかくにさめてもきえゆくこともなく
rōkaku ni samete mo kieyuku koto mo naku
De middag komt en de nacht komt
ひるがきてよるまできて
hiru ga kite yoru made kite
De fantasie kan niet teruggedraaid worden
げんそうはまきもどすこともなく
gensō wa maki modosu koto mo naku
De winterochtend is stil en helder
わびはふゆのあささえてみえ
wabi wa fuyu no asa saete mie
Van de geheime schuilplaats
しゅくしゅくせいひつから
shukushuku seihitsu kara
Bloemen bloeien onder de sneeuw
はなはかくれさくゆきのした
hana wa kakure saku yukinoshita
Verfrissend en vol leven
しんしんさがしめでる
shinshin sagashi mederu
Als ik nu de warmte voel
いまほらぬくもりが
ima hora nukumori ga
Komt het naar voren, omarmt me
あらわれおもいつつむ
araware omoi tsutsumu
De drank en de vrienden
さけとけいだいともたちは
sake to keidai to tomotachi wa
Zijn hier voor altijd.
えいえんにここにある
eien ni koko ni aru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de IOSYS y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: