Traducción generada automáticamente

Tributo A Zé Marcolino
Irah Caldeira
Homenaje a Zé Marcolino
Tributo A Zé Marcolino
Arde una fogata en mi cuerpoSobe uma fogueira no meu corpo
Golpea un tambor en mi corazónBate uma zabumba no meu coração
Gime el acordeón en mi pechoGeme a concertina no meu peito
Resuena por los cuatro rincones del salónSoa pelos quatro cantos do salão
Y una canción del poeta MarcolinoE uma cantiga do poeta Marcolino
Hace que la gente baile el 'paso carão'Faz o porvo dançar o "passo carão"
Ahora el suelo de esta sala de estuco"Agoa" o chão que nessa sala de reboco
Todo el tiempo es poco para que esta gente vagueTodo tempo é pouco pra esse povo vadiar
Y más aún hoy que viene NicodemosInda mais que hoje vem o Nicodemos
Y sabemos cómo es NicodemosE nós sabemos Nicodemos como é
Se mueve, se sacude y giraMexe mexe sacoleja e rodopia
Hasta su María Josefina DagmarAté sua Maria Josefina Dagmar
Y en el chirrido de las sandaliasE no chiado do chinelo chinelando
Apesta la negra y sale oliendoArrocha a nega e sai cheirando
Bailando xote sin pararXoteando sem parar
En el otro rincón está SeverinaLá no outro canto tá a Severina
La paraibana de la que habló el poetaA paraibana que o poeta falou
Está moliendo como dice ZéTá moendo como diz o Zé
Está moviendo, erizando a ZéTá mexendo arrepiando o Zé
Y en este xote ella se mueve toda la nocheE nesse xote ela remexe a noite inteira
Tan alegre la bailarina, es para desaparecerÉ tão faceira a dançadeira é de sumê



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Irah Caldeira y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: