Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 283

Sabato D'aprile

Irene Lamedica

Letra

Sábado de Abril

Sabato D'aprile

Era el primer sábado de Abril, 1996Era il primo sabato d'Aprile, 1996
solo quería estar tranquilo con mis cosasio volevo solo stare ancora per i fatti miei
cuando de repente llegaste,quando all'improvviso sei arrivato,
sin decir nada me encontrastesenza dire niente mi hai trovato
sabías qué hacer y lo hicistetu sapevi cosa fare e hai fatto
lo que querías como nadie más antesquello che volevi come prima nessun altro
Y cada vez que hacemos el amorE ogni volta che facciamo l'amore
cada vez siento que mueroogni volta io mi sento morire
cada vez nace esa emociónogni volta nasce quell'emozione
y la temperatura sube...e la temperatura sale....

Dime, si sigo adelante ¿tú qué haces?Tu dimmi se, se vado avanti tu cosa fai?
Si quiero todo ¿qué me das?Se voglio tutto cosa mi dai?
Ojalá nunca te hubiera conocido, ¿sabes?Vorrei non averti mai incontrato, lo sai?
Dime qué pierdo si te vas?Tu dimmi cosa ho perso se te ne vai?

Y ya no sé qué debo hacer (yo no)E non so più cosa devo fare (io no)
qué eres tú para mícosa sei tu per me
no hago más que pensarlo sabes peroio non faccio che pensarci sai ma
hay algo quec'è qualcosa che
que me detiene cuando quiero irmeche mi ferma quando voglio andare
que no habla pero quisiera gritarche non parla ma vorrebbe urlare
que me gusta tanto odiarche mi piace così tanto odiare
que me hace sentir tan bien, tan malche mi fa stare così bene, così male
(tan bien, tan mal)(così bene, così male)
¿Cuánto tiempo más debo esperarQuanto tempo devo ancora aspettare
debido a que sabes que te quiero amarperchè tanto sai che ti voglio amare
demasiadas noches que sueño con estartroppe notti che sogno di stare
en tus brazos amor...tra le tue braccia amore...

Dime, si sigo adelante ¿tú qué haces?Tu dimmi se, se vado avanti tu cosa fai?
Si quiero todo ¿qué me das?Se voglio tutto cosa mi dai?
Ojalá nunca te hubiera conocido, ¿sabes?Vorrei non averti mai incontrato, lo sai?
Dime qué pierdo si te vas?Tu dimmi cosa ho perso se te ne vai?
Si sigo adelante ¿tú qué haces?Se vado avanti tu cosa fai?
Si quiero todo ¿qué me das?Se voglio tutto cosa mi dai?
Ojalá nunca te hubiera conocido, ¿sabes?Vorrei non averti mai incontrato, lo sai?
Dime qué pierdo si te vas?Tu dimmi cosa ho perso se te ne vai?

Era el primer sábado de Abril, solo quería estar tranquilo con mis cosasEra il primo sabato d'Aprile io volevo solo stare ancora per i fatti miei
cuando de repente llegaste sin decir una palabraquando all'improvviso sei arrivato senza dire una parola
(sin decir una palabra)(senza dire una parola)
encontramosabbiamo trovato
jugamos, soñamosabbiamo giocato, sognato
te amé de inmediato, ¿sabes?ti ho subito amato, lo sai?
nadie es como túnessuno è come te
si tienes amor...se amore amore avrai...

Yo sigo adelante ¿y tú qué haces?Io vado avanti e tu cosa fai?
Si quiero todo ¿qué me das?Se voglio tutto tu cosa mi dai?
(¿qué me das, qué me das?)(tu cosa mi dai, cosa mi dai)
Ojalá nunca te hubiera conocido, ¿sabes?Vorrei non averti mai incontrato lo sai?
(yo solo quisiera nunca haberte conocido, ¿sabes?)(io vorrei solo non averti mai incontrato, lo sai)
Dime qué pierdo si te vas?Tu dimmi cosa ho perso se te ne vai?
Dime qué pierdo si te vas?Tu dimmi cosa ho perso se te ne vai?


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Irene Lamedica y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección