Traducción generada automáticamente

Destination
IRIS (이리스)
Destino
Destination
La primera vez, cuando vi tu cara
The first time, when I saw your face
The first time, when I saw your face
Perdí todas las palabras que debía decir
I lost all the words I should have said
I lost all the words I should have said
Naturalmente no puedo negar
자연스럽게 I can’t deny
jayeonseureopge I can’t deny
Simplemente me dejaste sin aliento
You just took my breathe away
You just took my breathe away
Fue tan fácil
It was so easy
It was so easy
No hay forma de volver a como era antes
Ain’t no way 처음으로 돌아가는 법
Ain’t no way cheoeumeuro doraganeun beop
Todo el día he estado pensando en ti
All day I’ve been thinking ‘bout you
All day I’ve been thinking ‘bout you
Mañana, deseo despertar contigo
Morning, wish to wake up with you
Morning, wish to wake up with you
Siento que ahora finalmente te tengo a mi lado
Feels like now I finally got you by my side
Feels like now I finally got you by my side
Así que, ¿podrías quedarte conmigo?
So could you stay with me
So could you stay with me
Encontré el lugar donde debo estar
I found the place that I should be
I found the place that I should be
(En cada momento, podrías ser mi luz)
(In every moment, you could be my light)
(In every moment, you could be my light)
Porque cariño, eres mi destino
Because baby you’re my destination
Because baby you’re my destination
Ilumina mi imaginación
Light up my imagination
Light up my imagination
Eres la respuesta a mis preguntas
You’re the answer to my questions
You’re the answer to my questions
Es como el destino, estás hecho para mí
It’s like fate, you’re made for me
It’s like fate, you’re made for me
No sé si este corazón que crece
갈수록 커진 맘이 나를 데려왔는지
galsurok keojin mami nareul deryeowanneunji
(Me estaba volviendo loco, girando por todas partes)
(My mind was wanderin’ spinnin’ all around)
(My mind was wanderin’ spinnin’ all around)
No puedo creer que estés
Can’t believe that you’re
Can’t believe that you’re
Justo frente a mí
Right in front of me
Right in front of me
De verdad
For real
For real
Para siempre quiero estar a tu lado
언제나 너의 곁에 있을 수 있게
eonjena neoui gyeote isseul su itge
Eres mi destino
You’re my destination
You’re my destination
De alguna manera, siento que eres la pieza de mi rompecabezas
어쩜, Feels like you are my puzzle piece
eojjeom, Feels like you are my puzzle piece
He estado buscándote todos los días de mi vida
I’ve been looking for you all the days of my life
I’ve been looking for you all the days of my life
Necesito que sepas que me hiciste escribir todas estas canciones de amor
Need you to know you made me write all these love songs
Need you to know you made me write all these love songs
Finalmente te tengo a mi lado
I finally got you by my side
I finally got you by my side
Así que cariño, acércate a mí
So baby close to me
So baby close to me
Aquí es el lugar donde debes estar
Right here’s the place that you should be
Right here’s the place that you should be
(En cada momento, podrías ser mi luz)
(In every moment, you could be my light)
(In every moment, you could be my light)
Porque cariño, eres mi destino
Because baby you’re my destination
Because baby you’re my destination
Ilumina mi imaginación
Light up my imagination
Light up my imagination
Eres la respuesta a mis preguntas
You’re the answer to my questions
You’re the answer to my questions
Es como el destino, estás hecho para mí
It’s like fate, you’re made for me
It’s like fate, you’re made for me
No sé si este corazón que crece
갈수록 커진 맘이 나를 데려왔는지
galsurok keojin mami nareul deryeowanneunji
(Me estaba volviendo loco, girando por todas partes)
(My mind was wanderin’ spinnin’ all around)
(My mind was wanderin’ spinnin’ all around)
No puedo creer que estés
Can’t believe that you’re
Can’t believe that you’re
Justo frente a mí
Right in front of me
Right in front of me
De verdad
For real
For real
Para siempre quiero estar a tu lado
언제나 너의 곁에 있을 수 있게
eonjena neoui gyeote isseul su itge
Eres mi destino
You’re my destination
You’re my destination
Estoy en mi destino
I’m at my destination
I’m at my destination
Este es mi destino
This is my destination
This is my destination
Cariño, eres mi destino
Baby you’re my destination
Baby you’re my destination
Ilumina mi imaginación
Light up my imagination
Light up my imagination
Eres la respuesta a mis preguntas
You’re the answer to my questions
You’re the answer to my questions
Es como el destino, estás hecho para mí
It’s like fate, you’re made for me
It’s like fate, you’re made for me
No sé hasta dónde me llevará este corazón
이 맘이 어디까지 나를 데려갈런지
i mami eodikkaji nareul deryeogalleonji
No puedo explicar todas mis emociones
Can’t explain all my emotions
Can’t explain all my emotions
Porque cariño, eres mi destino
Because baby you’re my destination
Because baby you’re my destination
Ilumina mi imaginación
Light up my imagination
Light up my imagination
Eres la respuesta a mis preguntas
You’re the answer to my questions
You’re the answer to my questions
Es como el destino, estás hecho para mí
It’s like fate, you’re made for me
It’s like fate, you’re made for me
No sé si este corazón que crece
갈수록 커진 맘이 나를 데려왔는지
galsurok keojin mami nareul deryeowanneunji
(Me estaba volviendo loco, girando por todas partes)
(My mind was wanderin’ spinnin’ all around)
(My mind was wanderin’ spinnin’ all around)
No puedo creer que estés
Can’t believe that you’re
Can’t believe that you’re
Justo frente a mí
Right in front of me
Right in front of me
De verdad
For real
For real
Para siempre quiero estar a tu lado
언제나 너의 곁에 있을 수 있게
eonjena neoui gyeote isseul su itge
Eres mi destino
You’re my destination
You’re my destination



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de IRIS (이리스) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: