Traducción generada automáticamente

Waltzing Matilda
Irish Rovers
Walsen met Matilda
Waltzing Matilda
Eens kampeerde een vrolijke zwerver bij een poel,Once a jolly swagman camped by a billabong,
Onder de schaduw van een koelibahboom,Under the shade of a coolibah tree,
En hij zong terwijl hij keek en wachtte tot zijn water kookte,And he sang as he watched and waited 'til his billy boiled
"Je komt walsen met Matilda, met mij.""You'll come a-Waltzing Matilda, with me"
Walsen met Matilda, walsen met Matilda,Waltzing Matilda, Waltzing Matilda
"Je komt walsen met Matilda, met mij.""You'll come a-Waltzing Matilda, with me"
En hij zong terwijl hij keek en wachtte tot zijn water kookte,And he sang as he watched and waited 'til his billy boiled,
"Je komt walsen met Matilda, met mij.""You'll come a-Waltzing Matilda, with me".
Daar kwam een jumbuck om te drinken bij de poel,Down came a jumbuck to drink at the billabong,
De zwerver sprong op en greep hem met vreugde,Up jumped the swagman and grabbed him with glee,
En hij zong terwijl hij die jumbuck in zijn tas duwde,And he sang as he shoved that jumbuck in his tucker bag,
"Je komt walsen met Matilda, met mij.""You'll come a-Waltzing Matilda, with me".
Walsen met Matilda, walsen met Matilda,Waltzing Matilda, Waltzing Matilda
"Je komt walsen met Matilda, met mij.""You'll come a-Waltzing Matilda, with me"
En hij zong terwijl hij die jumbuck in zijn tas duwde,And he sang as he shoved that jumbuck in his tucker bag,
"Je komt walsen met Matilda, met mij.""You'll come a-Waltzing Matilda, with me".
Daar kwam de landeigenaar, gezeten op zijn volbloed,Up rode the squatter, mounted on his thoroughbred,
Daar kwamen de agenten, één, twee, drie,Up rode the troopers, one, two, three,
"Waar is die vrolijke jumbuck die je in je tas hebt?""Where's that jolly jumbuck you've got in your tucker bag?"
"Je komt walsen met Matilda, met mij.""You'll come a-Waltzing Matilda, with me".
Walsen met Matilda, walsen met Matilda,Waltzing Matilda, Waltzing Matilda
"Je komt walsen met Matilda, met mij.""You'll come a-Waltzing Matilda, with me"
"Waar is die vrolijke jumbuck die je in je tas hebt?","Where's that jolly jumbuck you've got in your tucker bag?",
"Je komt walsen met Matilda, met mij.""You'll come a-Waltzing Matilda, with me".
De zwerver sprong op en sprong in de poel,Up jumped the swagman and sprang into the billabong,
"Je neemt me nooit levend mee", zei hij,"You'll never take me alive", said he,
En zijn geest kan worden gehoord als je langs die poel loopt,And his ghost may be heard as you pass by that billabong,
"Je komt walsen met Matilda, met mij.""You'll come a-Waltzing Matilda, with me".
Walsen met Matilda, walsen met Matilda,Waltzing Matilda, Waltzing Matilda
"Je komt walsen met Matilda, met mij.""You'll come a-Waltzing Matilda, with me"
En zijn geest kan worden gehoord als je langs die poel loopt,And his ghost may be heard as you pass by that billabong,
"Je komt walsen met Matilda, met mij.""You'll come a-Waltzing Matilda, with me."
"Oh, je komt walsen met Matilda, met mij.""Oh, You'll come a-Waltzing Matilda, with me."



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Irish Rovers y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: