Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 206.647

Rime Of The Ancient Mariner

Iron Maiden

Letra

Significado

Das Lied des alten Seemanns

Rime Of The Ancient Mariner

Hört das Lied des alten SeemannsHear the rime of the ancient mariner
Seht seine Augen, wie er einen von dreien anhältSee his eyes as he stops one of three
Fasziniert einen der HochzeitsgästeMesmerizes of one of the wedding guests
Bleibt hier und hört die Albträume des Meeres!Stay here and listen to the nightmares of the sea!

Und die Musik spielt weiter, während die Braut vorbeigehtAnd the music plays on, as the bride passes by
Gefangen von seinem Bann, erzählt der Seemann seine GeschichteCaught by his spell, and the mariner tells his tale

Nach Süden getrieben ins Land von Schnee und EisDriven south to the land of the snow and ice
An einen Ort, wo niemand warTo a place where nobody's been
Durch den Schneefall fliegt der AlbatrosThrough the snow fog flies on the albatross
Im Namen Gottes gegrüßt, in der Hoffnung, dass er Glück bringtHailed in God's name, hoping good luck it brings

Und das Schiff segelt weiter, zurück nach NordenAnd the ship sails on, back to the north
Durch den Nebel und das Eis, und der Albatros folgt ihmThrough the fog and ice and the albatross follows on

Der Seemann tötet den Vogel des guten OmenThe mariner kills the bird of good omen
Seine Kameraden schreien gegen das, was er getan hatHis shipmates cry against what he's done
Doch als der Nebel sich lichtet, rechtfertigen sie ihnBut when the fog clears, they justify him
Und machen sich selbst zum Teil des VerbrechensAnd make themselves a part of the crime

Segeln immer weiter und weiter und nach Norden über das MeerSailing on and on and north across the sea
Segeln immer weiter und weiter und nach Norden, bis alles ruhig istSailing on and on and north 'til all is calm

Der Albatros beginnt mit seiner RacheThe albatross begins with its vengeance
Ein schrecklicher Fluch, ein Durst hat begonnenA terrible curse, a thirst has begun
Seine Kameraden schieben das Unglück auf den SeemannHis shipmates blame bad luck on the mariner
Um seinen Hals hängt der tote VogelAbout his neck, the dead bird is hung

Und der Fluch geht weiter und weiter und weiter auf SeeAnd the curse goes on and on and on at sea
Und der Durst geht weiter und weiter für sie und für michAnd the thirst goes on and on for them and me

Tag für Tag, Tag für TagDay after day, day after day
Wir hatten weder Atem noch BewegungWe stuck nor breath nor motion
So untätig wie ein bemaltes Schiff auf einem bemalten OzeanAs idle as a painted ship upon a painted ocean
Wasser, Wasser, überall, und alle Planken schrumpfenWater, water, everywhere, and all the boards did shrink
Wasser, Wasser, überall, kein Tropfen zu trinken!Water, water, everywhere, not any drop to drink!

Da!, ruft der SeemannThere!, calls the mariner
Da kommt ein Schiff über die LinieThere comes a ship over the line
Aber wie kann es segeln ohneBut how can she sail with no
Wind in den Segeln und ohne Gezeiten?Wind in her sails and no tide?
Seht, es kommt näherSee, onward she comes
Näher kommt es, aus der SonneOnward she nears, out of the sun
Seht, es hat keine BesatzungSee, she has no crew
Es hat kein Leben; warte, aber da sind zwei!She has no life; wait, but there's two!

Der Tod, und sie das Leben im TodDeath, and she life in death
Sie werfen ihre Würfel um die BesatzungThey throw their dice for the crew
Sie gewinnt den SeemannShe wins the mariner
Und er gehört jetzt ihrAnd he belongs to her now
Dann, die Besatzung eins nach dem anderenThen, crew one by one
Sie fallen tot um, zweihundert MännerThey drop down dead, two hundred men
Sie, sie, das Leben im TodShe, she, life in death
Sie lässt ihn leben, ihren AuserwähltenShe lets him live, her chosen one

Einer nach dem anderen, vom sternenverhangenen MondOne after one, by the star dogged moon
Zu schnell für Stöhnen oder SeufzenToo quick for groan or sigh
Jeder wandte sein Gesicht, mit einem schrecklichen SchmerzEach turned his face, with a ghastly pang
Und verfluchte mich mit seinem BlickAnd cursed me with his eye
Viermal fünfzig lebende MännerFour times fifty living men
Und ich hörte weder Seufzer noch StöhnenAnd I heard nor sigh nor groan
Mit schwerem Schlag, ein lebloser KlumpenWith heavy thump, a lifeless lump
Fielen sie, einer nach dem anderenThey dropped down, one by one

Der Fluch lebt in ihren Augen weiterThe curse, it lives on in their eyes
Der Seemann wünscht sich, er wäre gestorbenThe mariner, he wished he'd die
Zusammen mit den MeeresbewohnernAlong with the sea creatures
Aber sie lebten weiter, so wie erBut they lived on, so did he

Und im Licht des MondesAnd by the light of the moon
Betet er für ihre Schönheit, nicht für ihr VerderbenHe prays for their beauty, not doom
Mit dem Herzen segnet er sieWith heart he blesses them
Gottes Geschöpfe, alle von ihnen auchGod's creatures, all of them too

Dann beginnt der Bann zu brechenThen, the spell starts to break
Der Albatros fällt von seinem HalsThe albatross falls from his neck
Sinkt wie Blei ins MeerSinks down like lead, into the sea
Dann fällt der Regen!Then down in falls, comes the rain!

Hört die Stöhnen der lange verstorbenen SeeleuteHear the groans of the long dead seamen
Seht sie sich rühren und sie beginnen zu steigenSee them stir and they start to rise
Körper, die von guten Geistern erhoben werdenBodies lifted by good spirits
Keiner von ihnen spricht, und sie sind leblos in ihren AugenNone of them speak, and they're lifeless in their eyes

Und Rache wird immer noch gesucht, die Buße beginnt von neuemAnd revenge is still sought, penance starts again
In einen Trancezustand versetzt, und der Albtraum geht weiterCast into a trance and the nightmare carries on

Jetzt ist der Fluch endlich aufgehobenNow the curse is finally lifted
Und der Seemann sieht sein ZuhauseAnd the mariner sights his home
Die Geister gehen von den lange verstorbenen KörpernSpirits go from the long dead bodies
Bildet ihr eigenes Licht und der Seemann bleibt alleinForm their own light and the mariner's left alone

Und dann kam ein Boot, das auf ihn zusegelteAnd then a boat came sailing towards him
Es war eine Freude, die er nicht glauben konnteIt was a joy, he could not believe
Das Boot des Piloten, sein Sohn und der EinsiedlerThe pilots boat, his son and the hermit
Die Buße des Lebens wird auf ihn fallenPenance of life will fall onto him

Und das Schiff sinkt, wie Blei, ins MeerAnd the ship, it sinks, like lead, into the sea
Und der Einsiedler befreit den Seemann von seinen SündenAnd the hermit shrieves the mariner of his sins

Der Seemann ist verpflichtet, von seiner Geschichte zu erzählenThe mariner's bound to tell of his story
Seine Geschichte überall zu erzählen, wo er hingehtTo tell his tale wherever he goes
Um Gottes Wort durch sein eigenes Beispiel zu lehrenTo teach God's word by his own example
Dass wir alle Dinge lieben müssen, die Gott gemacht hatThat we must love all things that God made

Und der Hochzeitsgast ist ein trauriger und weiser MannAnd the wedding guest's a sad and wiser man
Und die Geschichte geht weiter und weiter und weiter.And the tale goes on and on and on

Escrita por: Stephen Percy Harris. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Subtitulado por united_abominations. Revisiones por 12 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Iron Maiden y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección