Traducción generada automáticamente

Polo margariteño
Isabel Parra
Polo margariteño
Polo margariteño
Là-haut sur cette collineAllá arriba en aquel cerro
où résonne le tingo-tingodonde llama el tingo-tingo
les poules picorent du maïs,las gallinas pilan maíz,
les chiens sucent des cachimbos.los perros chupan cachimbo.
J'étais marin, sur une îleYo fui marino que en una isla
je suis tombé amoureux d'une culisade una culisa me enamoré
et une nuit de grand venty en una noche de mucha brisa
je l'ai enlevée dans mon petit bateau.en mi falucho me la robé.
La héron prisonnière ne chante plusLa garza prisionera no canta
comme avant, chanter dans l'espacecual solía, cantar en el espacio
sur la mer endormie.sobre el dormido mar.
Son chant entre les chaînesSu canto entre cadenas
est un chant d'agoniees canto de agonía
pourquoi, Seigneur, t'acharnes-tu¿por qué te empeñas, pues, Señor,
à prolonger son chant ?su canto en prolongar?
Enfin je reviens, cher foyer,Por fin vuelvo de nuevo, hogar querido,
loin de toi, combien j'ai été malheureux,lejos de ti cuánto fui desdichado,
ce que j'ai pu endurer, je l'ai enduré,lo que puede sufrir se lo he sufrido,
ce que j'ai pu pleurer, je l'ai pleuré.lo que puede llorar se lo he llorado.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Isabel Parra y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: