Transliteración y traducción generadas automáticamente
Hoshikuzu No Ring
Isami Amai
Anillo de Polvo de Estrellas
Hoshikuzu No Ring
Pesadas palabras confiadas que tiemblan, no llegan a ti
重い託す 揺れる文字は あなたには届かなくて
omoi takusu yureru moji wa anata ni wa todokanakute
Bailando en el cielo, convirtiéndose en estrellas, la luz es dolorosa
空を舞い 星になる 光が切ないよ
sora wo mai hoshi ni naru hikari ga setsunai yo
Porque mis pasos vacilan al pisar el suelo
踏みしめた足元 揺らいでしまうから
fumishimeta ashimoto yuraide shimau kara
Recuerdo aquellos días en los que me alcanzaste la mano
手を伸ばしてくれた あの頃を思い出してる
te wo nobashite kureta ano koro wo omoidashiteru
Brillan, las partículas de polvo estelar, aunque las recolecte
きらり 星屑たち 集めてみても
kirari hoshikuzutachi atsumete mite mo
Las lágrimas caen sin cesar, a punto de desaparecer
涙 ぽろぽろぽろ 溢れて 消え入りそうで
namida poroporoporo koborete kieirisou de
Aprieto mis dedos, los pongo en mi pecho
ぎゅっと指の隙間 胸に当てたの
gyutto yubi no sukima mune ni ateta no
Transformando alguna vez una promesa rota en un anillo
いつか砕け散った 約束をリングに変える
itsuka kudakechitta yakusoku wo ringu ni kaeru
En los recuerdos guardados, la sonrisa desborda demasiado
しまい込んだ思い出には 笑顔だけ溢れすぎて
shimaikonda omoide ni wa egao dake afuresugite
Temo tocarlos, ya no quiero perderlos
触れるのが怖くなる もう失いたくない
fureru no ga kowaku naru mou ushinaitakunai
Porque creo en lo que sentí, lo considero un orgullo
信じられたことを 誇りに思うから
shinjirareta koto wo hokori ni omou kara
Abrazando tu presente, sin cambios, para siempre
あなたの今 抱きしめていてね ずっと変わらず
anata no ima dakishimete ite ne zutto kawarazu
Las estrellas caídas, aunque las recolecte
落ちた星屑たち 集めてみても
ochita hoshikuzutachi atsumete mite mo
Mi corazón oscila, a punto de desaparecer
心 ゆらゆらゆら 揺らいで 消え入りそうで
kokoro yurayurayura yuraide kieirisou de
De repente, tu voz resonó en mi pecho
ふいにあなたの声 胸に響いた
fui ni anata no koe mune ni hibiita
La bondad que no lastima se transmite silenciosamente
誰も傷つけない 優しさが静かに伝う
daremo kizutsukenai yasashisa ga shizuka ni tsutau
Brillan, las partículas de polvo estelar, aunque las recolecte
きらり 星屑たち 集めてみても
kirari hoshikuzutachi atsumete mite mo
Las lágrimas caen sin cesar, a punto de desaparecer
涙 ぽろぽろぽろ 溢れて 消え入りそうで
namida poroporoporo koborete kieirisou de
Aprieto mis dedos, los pongo en mi pecho
ぎゅっと指の隙間 胸に当てたの
gyutto yubi no sukima mune ni ateta no
Transformando alguna vez una promesa rota en un anillo
いつか砕け散った 約束をリングに変える
itsuka kudakechitta yakusoku wo ringu ni kaeru
Las estrellas caídas, aunque las recolecte
落ちた星屑たち 集めてみても
ochita hoshikuzutachi atsumete mite mo
Mi corazón oscila, a punto de desaparecer
心 ゆらゆらゆら 揺らいで 消え入りそうで
kokoro yurayurayura yuraide kieirisou de
De repente, tu voz resonó en mi pecho
ふいにあなたの声 胸に響いた
fui ni anata no koe mune ni hibiita
Incluso si es un sueño, por favor, muéstrame que está bien y ríe
どうか夢でもいい 大丈夫と笑ってみせて
douka yume demo ii daijoubu to waratte misete



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Isami Amai y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: