Traducción generada automáticamente

Mensagem
Isaurinha Garcia
Message
Mensagem
When the mailman arrived,Quando o carteiro chegou,
And shouted my name,E o meu nome gritou,
With a letter in hand.Com uma carta na mão.
Faced with such a rude surprise,Ante surpresa tão rude,
I don't even know howNem sei como pude
I made it to the gate.Chegar ao portão.
Reading the beautiful envelope,Lendo o envelope bonito,
In the sender I recognized,No subscrito eu reconheci,
The same handwriting, that once told me:A mesma caligrafia, que me disse um dia:
I'm fed up with you.Estou farto de ti.
Yet I didn't have the couragePorém não tive coragem
To open the messageDe abrir a mensagem
Because in uncertainty, I pondered and said:Porque na incerteza, eu meditava e dizia:
Will it be of joy?Será de alegria ?
Will it be of sadness?Será de tristeza ?
How much sad truthQuanta verdade tristonha
Or cheerful lie, a letter brings us...Ou mentira risonha, uma carta nos traz...
And thinking this way, I tore up your letterE assim pensando rasguei, tua carta
And burned it, so as not to suffer anymore.E queimei, para não sofrer mais.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Isaurinha Garcia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: