Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 232

8426city (feat. Saïf)

ISK

Letra

8426stadt (feat. Saïf)

8426city (feat. Saïf)

HannibalHannibal
26 Stadt26 city
8-4 Stadt ist dreckig, 8-4 Stadt ist dreckig, 8-4 Stadt ist dreckig8-4 city c'est trash, 8-4 city c'est trash, 8-4 city c'est trash

8-4 ist Stadt, 26 ist Stadt, Saïf, Isk, um dich zu schocken, braucht's keine sechs Titel (pow)8-4 c'est city, 26 c'est city, Saïf, Isk, pour t'choquer, faut pas six titres (pow)
Misch nicht, [?], selbst der starke Mann ist schwach, hier unten hat er sechs Laster (ah ja)Mélange pas [?], même l'homme fort est faible, ici-bas, il a six vices (ah ouais)
Das erste ist Geld, das zweite sind Frauen, das dritte ist Geiz, das vierte, das VerboteneLe premier, c'est l'argent, le deuxième, c'est les femmes, le troisième, l'avarice, quatrième, le haram
Das fünfte ist Verrat, das sechste ist Neid, er wird die Flammen schmecken, als hätte er keine SeeleLe cinquième, la traîtrise, la sixième, c'est l'envie, il goûtera aux flammes, à croire qu'il n'avait pas d'âme
Wenn er treu ist, der Junkie aus Chrom, fühl ich mich unehrlich wie der Mann, der betrügt (ah ja)Si il est fidèle, le junkie chrome, j'me sens malhonnête comme l'homme qui trompe (ah ouais)
Ich seh komische Dinge, mein Auge dreht sich, Feuer in der Hand, Mario jagte Donkey Kong (das ist echt)J'vois des trucs bizarres, j'ai l'œil qui tourne, feu dans la main, Mario coursait Donkey Kong (c'est réel)
Ich tu Böses in der Hoffnung auf Gutes, es scheint, als wäre mein Leben eine AntitheseJ'fais du mal en espérant du bien, on dirait qu'ma vie, c'est une antithèse
Ich komme von dort, wo es dunkel ist, wo es ungesund ist, derjenige, der mit dir sucht, ist der, der dich[?]J'viens d'là où c'est sombre, là où c'est malsain, c'lui qui cherche avec toi, c'est celui qui t'[?]

Keine Kriege bei uns, bei uns gibt's keine KriegePas d'gue-guerre, chez nous, y a pas d'gue-guerre
Schau dir die Größe der Waffen an, ah mein Freund, du bist am EndeTé-ma la taille des fers, ah sa7bi, tu sers
Die Waage wurde von seiner Frau gegeben, er konnte nichts tun, er hat die Waffe erhobenLa balance s'est fait donner par sa femme, il a rien pu faire, il a brandi l'fer
8-4 ist zu viel Stadt, es gibt Konfetti, wenn ein Feind stirbt (schmutzig, schmutzig, schmutzig)8-4 c'est trop city, ça sort les confettis quand un ennemi crève (sale, sale, sale)
Bei uns, Appetitlosigkeit wie der Kleine, der alle seine Kleeblätter verloren hat (rah, rah)Chez nous, perte d'appétit comme ce petit qui a perdu tous ses trèfles (rah, rah)

Ich komme spät nach Hause, ich schlafe spät, ich lebe nach der WirtschaftJ'rentre tard, j'dors tard, j'vis en fonction d'l'économie
Ich bin im Park, schalte die Scheinwerfer aus, denke über die Melodie nachJ'suis dans l'square, j'éteins les phares, j'cogite sur la mélodie
Um daran zu glauben, muss man es sehen, das Pech ist die Geschichte meines LebensPour y croire, il faut l'voir, la poisse, c'est l'histoire de ma vie
Ich habe Dinge erlebt, die ich meinem schlimmsten Feind wünscheJ'ai vécu des trucs que j'souhaite à mon pire ennemi

Ich weiß, dass sie für meinen Fall beten, wir sind unten geboren, wir können nicht tiefer fallen als das Haus (dreckig, dreckig)J'sais qu'ça prie pour ma descente, on est nés en bas, on peut pas tomber plus bas qu'la maison (trash, trash)
Tiefer als der Grund des Verrückten, als er im kältesten Moment der Saison zu Fuß überfiel (schmutzig, schmutzig, schmutzig, schmutzig)Plus bas qu'la raison du fou quand il allait braquer à pied au moment l'plus froid d'la saison (sale, sale, sale, sale)
Viel Unglück, Geld ist Geld, also spiel nicht damit, du Hurensohn (rah)Du malheur à foison, l'argent, c'est l'argent donc fils de pute, t'amuse pas avec ça (rah)
Saïf, Isk, Kleiner, der dich überfällt, du bleibst blass, hier bei mir bleibst du nicht (dreckig, dreckig)Saïf, Isk, petit te braque, tu restes pâle, c'est chez moi, ici, tu restes pas (trash, trash)
Mein Onkel starb an Krebs, mein Bruder, ich helfe, und sein Bruder bei einem Autounfall (schmutzig, schmutzig, schmutzig, schmutzig)Mon oncle est mort d'un cancer, khouya, je sers, et son frère d'un accident d'la route (sale, sale, sale, sale)
Meine Mutter ist so am Boden zerstört, dass ihr Lächeln falsch klingt wie ein verdammtes Kind aus Kabul (rah, rah, rah)Ma mère est tellement dévastée qu'son sourire sonne faux comme un putain d'enfant d'Kaboul (rah, rah, rah)
Beerdigung des Gegners, ich ziehe eine fiese Maske auf, sein Vater weint, denn es war sein einziger Sohn (schmutzig, schmutzig, schmutzig, schmutzig)Enterrement du opps, j'mets une méchante cagoule, son père pleure car c'était son seul fils (sale, sale, sale, sale)
Ergebnis: Es wird niemanden geben, der ihn rächt, seine Kollegen, die Huren, haben Angst, dass ihr Boden rutscht (schmutzig, schmutzig, schmutzig)Résultat des courses: Y aura personne pour l'venger, ses collègues les putes ont peur que leur sol glisse (sale, sale, sale)

Keine Kriege bei uns, bei uns gibt's keine Kriege (rah)Pas d'gue-guerre, chez nous, y a pas d'gue-guerre (rah)
Schau dir die Größe der Waffen an, ah mein Freund, du bist am Ende (rah)Té-ma la taille des fers, ah sa7bi, tu sers (rah)
Die Waage wurde von seiner Frau gegeben, er konnte nichts tun, er hat die Waffe erhoben (dreckig, dreckig, dreckig)La balance s'est fait donner par sa femme, il a rien pu faire, il a brandi l'fer (trash, trash, trash)
8-4 ist zu viel Stadt, es gibt Konfetti, wenn ein Feind stirbt (schmutzig, schmutzig, schmutzig)8-4 c'est trop city, ça sort les confettis quand un ennemi crève (sale, sale, sale)
Bei uns, Appetitlosigkeit wie der Kleine, der alle seine Kleeblätter verloren hat (rah, rah, rah)Chez nous, perte d'appétit comme ce petit qui a perdu tous ses trèfles (rah, rah, rah)

Ich komme spät nach Hause, ich schlafe spät, ich lebe nach der WirtschaftJ'rentre tard, j'dors tard, j'vis en fonction d'l'économie
Ich bin im Park, schalte die Scheinwerfer aus, denke über die Melodie nachJ'suis dans l'square, j'éteins les phares, j'cogite sur la mélodie
Um daran zu glauben, muss man es sehen, das Pech ist die Geschichte meines LebensPour y croire, il faut l'voir, la poisse, c'est l'histoire de ma vie
Ich habe Dinge erlebt, die ich meinem schlimmsten Feind wünscheJ'ai vécu des trucs que j'souhaite à mon pire ennemi


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ISK y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección