Traducción generada automáticamente
The Ghosts Of Culloden
Isla Grant
Les Fantômes de Culloden
The Ghosts Of Culloden
Entends-tu les voix, les vois-tuCan you hear them, can you see them
Marcher fièrement à travers la lande,Marching proudly across the moor,
Entends le vent souffler à travers la neige,Hear the wind blow thru the drifting snow,
Dis-moi, peux-tu les voir, les fantômes de Culloden.Tell me can you see them, the ghosts of culloden.
Beaucoup ont combattu avec bravoure et hélas, ils ont péri,Many bravely fought and sadly they were slain,
Mais ils sont morts avec tant de fierté et de dignité,But they died with such pride and dignity,
Leur vie n'était pas vaine,Their lives were not in vain,
Nous nous souvenons encore d'eux,We still remember them,
Ils ont lutté pour sauver leur terre, et sont morts pour la liberté.They fought to save their land, and died for liberty.
À travers la brume, tu entendras - un piper solitaire jouer,Thru the mist you'll hear - a lonely piper play,
Écoute attentivement - tu entendras - un cri de douleur,Listen carefully - you'll hear - a mournful cry,
Épées et baïonnettes s'entrechoquent - alors que l'homme affronte l'homme,Swords and bayonets crash - as man to man they clash,
Ils sont venus se battre pour vivre - et maintenant ils meurent.They came to fight to live - and now they die.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Isla Grant y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: