Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 1.375

Oyasumi monochrome (おやすみモノクローム)

Islet

Letra

Significado
Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Oyasumi monochrome (おやすみモノクローム)

しょうがないねないってshouganai ne naittatte
ひびくあてさきふめいままのアリアhibiku atesaki fumei mama no aria

ひとりぼっちのとうだいhitoribocchi no toudai
ふときらめくせんじょうのフレアfuto kirameku senjou no flare

あおのリングひらくドアao no ring hiraku door
きみのよぶこえあといちどだけkimi no yobu koe ato ichido dake
ひかるなみをたどりhikaru nami o tadori
ふたりだけのげんそうへfutari dake no gensou e

おやすみのつづきにさそってoyasumi no tuzuki ni sasotte
モノクロおどるよきみとmonochrome odoru yo kimi to
ふりかさったゆきほどくように(あfuri kasanatta yuki hodoku yo ni (ah)

おやすみってそのこえでいってoyasumi tte sono koe de itte
もうなにもいらないよmou nani mo iranai yo
せめてわたしをかこにしてsemete watashi o kako ni shite
いまつむこごうみらいを、ゆめをima tsumukogou mirai o, yume o

おもいだしちゃうなきみのめをみてomoi dashichau na kimi no me o mite
わらったりだまったりwarattari damattari
いみがなくてあるじかんimi ga naku te aru jikan

きえたリングたぐりよせkieta ring taguri yose
きみによばれてたったいちどだけkimi ni yobarete tatta ichido dake
ことわりをさかのぼりkotowari o sakanobori
ふたりだけのあおぞらへfutari dake no ao zora e

おやすみのつづきにさそってoyasumi no tsuzuki ni sasotte
のぞみどおりおぼれるきみとnozomi douri oboreru kimi to
ふるかさってゆきとけていく(あfuru kasanatte yuki tokete yuku (ah)

おやすみってそのこえでいってoyasumi tte sono koe de itte
きみのてでめをとじてkimi no te de me o tojite
せめてわたしをかこにしてsemete watashi o kako ni shite
いまつむこごうきみとima tsumukogou kimi to

こうしてゆびにふれkoushite yubi ni fure
このこえとなみだがkono koe to namida ga
こぼれおちるよるにkobore ochiru yoru ni
たとえきみにtatoe kimi ni
ほんとうがふれようともhonto ga fure youtomo
ひかるなみをたどりhikaru nami o tadori
いまおはようってさima ohayou tte sa

おやすみってそのこえでいってoyasumi tte sono koe de itte
おやすみのつづきにさそってoyasumi no tsuzuki ni sasotte
モノクロおどるよきみとmonochrome odoru yo kimi to
ふりかさったゆきまほうはらかあfuri kasanatta yuki mahou haraka ah

おやすみってそのこえでいってoyasumi tte sono koe de itte
もうなにもこのこいもmou nani mo kono koi mo
すべてわたしをかこにしてsubete watashi o kako ni shite
いまつむこごうみらいを、あすをima tsumukogou mirai o, asu o

Monocromo de buenas noches

shouganai ne naittatte
no importa si lloras
resuena un aria sin destino

en la gran soledad
brilla de repente el resplandor del campo de batalla

se abre una puerta de anillo azul
tu voz llamándome solo una vez más
siguiendo las olas brillantes
hacia una ilusión solo para los dos

invitándome a continuar durmiendo
bailaré en monocromo contigo
desenredando la nieve que se acumuló

diciendo 'buenas noches' con esa voz
déjame en paz, no necesito nada más
al menos conviérteme en tu pasado
ahora, avanzaremos juntos hacia el futuro, hacia los sueños

no te enamores al ver mis ojos
iendo, callando
un tiempo sin sentido

el anillo desapareció, acercándose
llamado por ti solo una vez
rechazando la negativa
hacia el cielo azul solo para nosotros dos

invitándome a continuar durmiendo
ahogándome en deseos, contigo
la nieve se derrite al tocarnos

diciendo 'buenas noches' con esa voz
cierra mis ojos con tus manos
al menos conviérteme en tu pasado
ahora, avanzaremos juntos, tú y yo

así, tocando con los dedos
esta voz y lágrimas
derramándose en la noche
aunque quizás
nunca toques la verdad
siguiendo las olas brillantes
ahora, di 'buenos días'

diciendo 'buenas noches' con esa voz
invitándome a continuar durmiendo
bailaré en monocromo contigo
desenredando la nieve que se acumuló

diciendo 'buenas noches' con esa voz
nada más, ni siquiera este amor
todo conviérteme en tu pasado
ahora, avanzaremos hacia el futuro, hacia el mañana


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Islet y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección