Traducción generada automáticamente

Mi Negrita Me Espera
Ismael Rivera
Ma Noire M'attend
Mi Negrita Me Espera
Il est tard, je m'en vais, ma noire m'attend jusqu'à demainEs tarde, ya me voy, mi negrita me espera hasta mañana
Parce que quand je suis sorti, elle a dit : Noir, ne traîne pas en villePorque cuando salí dijo: Negro no tardes en la ciudad
Il est tard, je m'en vais, ma noire m'attend jusqu'à demainEs tarde, ya me voy, mi negrita me espera hasta mañana
Parce que quand je suis sorti, elle a dit : Noir, ne traîne pas en villePorque cuando salí dijo: Negro no tardes en la ciudad
Si je ne reviens pas, ma noire ne pourra pas dormir, elle ne se couchera pasSi yo no vuelvo mi negrita se desvelará, no se acostará
Laissez-moi partir, il est déjà très tardDéjenme irme que es muy tarde ya
Je vais sans peur dans la nuit qui est bien noireVoy sin miedo de la noche que muy negra está
L'homme bon n'a pas peur de l'obscuritéEl hombre bueno no teme a la oscuridad
Je suis sur le bon chemin et dans ma solitudeYo ando por buen camino y en mi soledad
Laissez-moi partir, il est déjà très tardDéjenme irme que es muy tarde ya
Je vais sans peur dans la nuit qui est bien noireVoy sin miedo de la noche que muy negra está
Laissez-moi partir, il est déjà très tardDéjenme irme que es muy tarde ya
L'homme bon n'a pas peur, n'a pas peur, n'a pas peur, n'a pas peur de l'obscurité, camara’aEl hombre bueno no teme, no teme, no teme, no teme a la oscuridad, camara’a
Laissez-moi partir, il est déjà très tardDéjenme irme que es muy tarde ya
Laissez-moi partir maintenant, laissez-moi partir maintenant, ma noire ne pourra pas dormirDéjenme irme ya, déjenme irme ya, mi negrita se desvelará
Laissez-moi partir, il est déjà très tardDéjenme irme que es muy tarde ya
Comme je suis un bon noir, je vais sans peur dans ma solitudeComo yo soy negrito bueno, ando sin miedo en mi soledad
Laissez-moi partir, il est déjà très tardDéjenme irme que es muy tarde ya
Ma noire ne pourra pas dormir si je n'arrive pas tôt, camara’aMi negrita se desvelará si yo no llego temprano, camara’a
Laissez-moi partir, il est déjà très tardDéjenme irme que es muy tarde ya
Laissez-moi partir maintenant, laissez-moi partir maintenant, je veux partir maintenantDéjenme irme ya, déjenme irme ya, me quiero ir ya
Laissez-moi partir, il est déjà très tardDéjenme irme que es muy tarde ya
Maribelemba, quand je sors pour la villeMaribelemba, cuando yo salgo para la ciudad
Je me fais toujours avoir, je reviens à l'aubeSiempre me embalo, regreso por la madruga'a
Eh, car l'homme bon n'a pas peur, n'a pas peur, n'a pas peur, n'a pas peur de l'obscuritéEh, que el hombre bueno no teme, no teme, no teme, no teme a la oscuridad
Laissez-moi partir, il est déjà très tardDéjenme irme que es muy tarde ya
Si je ne reviens pas vite, ma noire marian ne pourra pas dormirSi no regreso pronto mi negrita marian se desvelará
Laissez-moi partir, il est déjà très tardDéjenme irme que es muy tarde ya
Laissez-moi partir maintenant, laissez-moi partir maintenant, écoute camara’aDéjenme irme ya, déjenme irme ya, oye camara’a
Laissez-moi partir, il est déjà très tardDéjenme irme que es muy tarde ya
Car l'homme bon n'a pas peur, n'a pas peur, n'a pas peur, n'a pas peur de l'obscuritéQue el hombre bueno no teme, no teme, no teme, no teme a la oscuridad
Laissez-moi partir, il est déjà très tardDéjenme irme que es muy tarde ya



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ismael Rivera y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: