Traducción generada automáticamente

Dos Kilometros de Paciencia
Ismael Serrano
Two Kilometers of Patience
Dos Kilometros de Paciencia
I was trying to conquer an idea,Trataba de conquistar una idea,
a lady on the rooftops.una dama por los tejados.
You slide asleep on the way to Paris.Te deslizas dormida camino de París.
Love says goodbye for a moment,El amor se despide por un momento,
summer slowly takes it away.el verano se lo lleva lentamente.
You slide asleep on the train tracks.Te deslizas dormida por los raíles del tren.
Tomorrow the distance will be serious,Mañana la distancia será seria,
it would be easy to shorten those milliseconds,sería fácil acortar esas milésimas,
turn that rumor into a few steps,convertir ese rumor en unos pasos,
let the train leave without you.dejar que el tren se vaya sin ti.
You slide tired on the German rails,Te deslizas cansada por los raíles alemanes,
behind I stay without your caressesdetrás me quedo yo sin tus caricias
suspended in an armchair of ears.suspendido en un sillón de orejas.
Just as you hear it, just as you see it.Así como lo oyes, así como lo ves.
I was trying to conquer an idea,Trataba de conquistar una idea,
a lady on the rooftops.una dama por los tejados.
In Hamburg they wait for you on the radioEn Hamburgo te esperan en la radio
and I stay here drinking horchatay yo me quedo aquí bebiendo horchata
in Alboraya, Valencia.en Alboraya, Valencia.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ismael Serrano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: