Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 13.392

El Espejismo

Ismael Serrano

LetraSignificado

The Mirage

El Espejismo

We lived in a naive mirage.Vivíamos el cándido espejismo.
Naive, we devoured submissivelyIngenuos, devorábamos sumisos
illusionsilusiones
created for our made-upcreadas para nuestras inventadas
and just needs.y justas necesidades.

And among ads reminding usY entre anuncios que nos recordaban
that we were happy, a shotque éramos felices, un disparo
of realityde realidad
talked about explosions, storms,hablaba de explosiones, de tormentas,
of war and hunger.de la guerra y del hambre.

But it was a faint echo, very distant, somewhat blurry.Pero era un eco tenue, muy lejano, algo difuso.
Reality ends where the mirage fades.La realidad termina donde acaba el espejismo.
Happy with fear and in debt, we fell asleepContentos con el miedo y endeudados, nos dormimos
while others mapped out the future.mientras otros trazaban el futuro

But sometimesPero a veces
I dream of breaking the wall, the mirage.sueño con romper el muro, el espejismo.
The world hurts less when I look at you.El mundo duele menos si te miro.
Sometimes I doubt my sanity, even more,A veces dudo de estar cuerdo, más aún,
of being alive.de estar vivo.
I sense that beyond the mirage,Intuyo que más allá del espejismo,
beyond this one path,más allá de este único camino,
there are new landscapes,existen nuevos paisajes,
hidden futures,futuro escondido,
so many things to name,tantas cosas por nombrar,
so many to do,tantas por hacer,
everything with you.todas contigo.

One day we woke up to screams.Un día despertamos entre gritos.
Walls, differencesSe derrumbaron muros, diferencias
and markets crumbled.y mercados.
We saw the solid facadeVimos resquebrajarse la fachada
of the mirage crack.sólida del espejismo.

And everything that was once a distant echoY todo aquello que un día fue un eco lejano
settled in our neighborhood. And the snakese instaló en nuestro barrio. Y la serpiente
of realityde la realidad
discovered the lie and kicked usdescubrió la mentira y nos echó
out of that false paradise.de aquel falso paraíso.

We learned of the struggle and the tragedy of others,Supimos de la lucha y de la tragedia ajena,
of the untelevised shame.de la vergüenza no televisada.
We looked history in the eye, the end of the worldMiramos a los ojos a la historia, el fin del mundo
only begins when it comes home.sólo empieza cuando llega a casa.

And now thatY ahora que
the wall has finally broken, the mirage,por fin se ha roto el muro, el espejismo,
the world hurts less when I look at you.el mundo duele menos si te miro.
I no longer doubt: I’m not sane, even more, I’m alive.Ya no dudo: no estoy cuerdo, más aún, estoy vivo.
Now I know that beyond the mirage,Ahora sé que más allá del espejismo,
beyond this one path,más allá de este único camino,
there are new landscapes,existen nuevos paisajes,
hidden futures,futuro escondido,
so many things to name,tantas cosas por nombrar,
so many things to do,tantas cosas por hacer,
everything with you.todas contigo.

After the storm, we must reinvent the world,Tras la tormenta queda reinventar el mundo,
even if some today want to raise another mirage.aunque haya quien hoy quiera levantar otro espejismo.
Reality ends where our dreams fade,La realidad termina donde acaban nuestros sueños,
because we live.pues vivimos.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ismael Serrano y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección