Traducción generada automáticamente

Te vas
Ismael Serrano
Je gaat weg
Te vas
Je gaat wegTe vas
Naar de definitieve stad zonder mij,A la ciudad definitiva sin mí,
Vergeef me dat ik je niet ga uitzwaaien.Perdonarás que no te vaya a despedir.
De nacht is scherp als gebroken glas en jijLa noche corta como un cristal roto y tú
Zult zo verdrietig zijn als mooi.Estarás tan triste como hermosa.
Jouw lichtTu luz
Verbrandde mijn schepen vol onzekerheidQuemó mis naves cargadas de incertidumbre
En het hart dat ik op jouw tafel legdeY el corazón que sobre tu mesa yo puse
Om te dineren die nacht dat we beslotenPara cenar la noche en que nos dispusimos
Hand in hand de afgrond in te springen.A saltar de la mano al precipicio.
En ik zal proberen vaker te glimlachenY yo procuraré sonreír más a menudo
En me op een redelijke tijd te bed leggen.Y acostarme a una hora prudente.
Jij leerde me dat buiten altijdTú me enseñaste que afuera siempre
Een nieuwe morgen op me wacht,Me está esperando una nueva mañana,
Zoals die van ons, stralend en zonnig.Como aquella nuestra, radiante y soleada.
Zoals die van ons, stralend en zonnig.Como aquella nuestra, radiante y soleada.
Je gaat wegTe vas
Naar de definitieve stad en in MadridA la ciudad definitiva y en madrid
Zijn we wezenloos en ziek. Je gaat lachen,Quedamos huérfanos y enfermos. te vas a reír,
Maar ik vraag elke nacht aan de spokenPero pregunto cada noche a los fantasmas
Die in mijn kroegen wonenQue habitan mis bares
Wanneer je weer thuis komt.Cuándo vuelves a casa.
De dagen vallen traag als de pollen van een boomLos días caen lentos como el polen de un árbol
Die mijn tuin bedekken met teleurstelling.Cubriendo todo mi jardín de desencanto.
Een surrogaat van het leven zal uiteindelijk zijnUn sucedáneo de la vida será al fin
De tijd die ik zonder jou moet doorbrengen.El tiempo que he de recorrer sin ti.
En ik zal proberen niet zo vaak te zuchtenY yo procuraré no suspirar tan a menudo
En me op een redelijke tijd te bed leggen.Y acostarme a una hora prudente.
Ik weet dat buiten, onvermijdelijk,Yo sé que afuera, inevitablemente,
Een nieuwe morgen op me wachtMe está esperando una nueva mañana
- je beloofde het - stralend en zonnig.-lo prometiste- radiante y soleada.
En jij zult proberen je aan je belofte te houden,Y tú procurarás cumplir con lo que has prometido,
Sterk te zijn en de appel te verorberen.Ser fuerte y devorar la manzana.
Je moet denken, elke nieuwe morgen,Has de pensar, cada nueva mañana,
Dat een kerel vaak aan je denkt en glimlachtQue un tipo a menudo piensa en ti y sonríe
Ook al zijn het misschien niet zijn gelukkigste dagen.Aunque quizá no sean sus días más felices.
En ik zal proberen het licht aan te houdenY yo procuraré mantener la luz encendida
Voor het geval je plotseling terugkomt.Por si se te ocurre volver de repente.
Dit gloedvolle herinnering zalAlumbrará este recuerdo incandescente
De weg terug verlichten, die eerder werd getekendEl camino de vuelta, aquel que trazaron antes
Door oude vluchtelingen, nieuwe geliefden.Viejos fugitivos, nuevos amantes.
Oude vluchtelingen, nieuwe geliefden.Viejos fugitivos, nuevos amantes.
En ik zal proberen vaker te glimlachenY yo procuraré sonreír más a menudo
En me op een redelijke tijd te bed leggen.Y acostarme a una hora prudente.
Jij leerde me dat buiten, altijd,Tú me enseñaste que afuera, siempre,
Een nieuwe morgen op me wachtMe está esperando una nueva mañana
Zoals die van ons,Como aquella nuestra,
Stralend en zonnig.Radiante y soleada.
Je gaat wegTe vas
Naar de definitieve stad zonder mij.A la ciudad definitiva sin mí.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ismael Serrano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: