Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 3.262

El Sueño Prosigue

Ismael Serrano

LetraSignificado

The Dream Continues

El Sueño Prosigue

The old trees in the park have died,Los árboles viejos del parque se han muerto,
Those birds from the south of Ketama have not returned,Aquellas aves del sur de ketama no han vuelto,
Nor that August sky nor the light you gave us,Ni aquel cielo de agosto ni la luz que nos diste,
But making its way through struggles, the dream continues.Pero abriéndose paso a golpes el sueño prosigue.

No one ever knew where you came from,Nunca nadie supo de dónde habías venido,
Whether from another city, or the neighboring neighborhood.Que si de otra ciudad, que del barrio vecino.
And they talked about you and your schemes,Y se hablaba de ti y de tus corredurías,
In the street, in the bars, especially at the police station.En la calle, en los bares, sobre todo en comisaría.

With your rebellious air, the neighborhood breathed,Con tu aire rebelde el barrio respiraba,
Blood never ran when you robbedNunca corría la sangre cuando tu asaltabas
A savings bank or a pharmacy.Una caja de ahorros o una farmacia.
They say you distributed the profits among the old village.Cuentan que entre el viejo poblado repartías las ganancias.

Some say you were tall and dark,Unos dicen de ti que eras alto y moreno,
Others blond, brown-haired, and one said one-eyed.Otros rubio, castaño y uno dijo que tuerto.
And everyone agreed that you were needed,Y todos coincidían en que tú hacías falta,
And your revolutionary shadow walked the streets.Y en la calle paseaba tu sombra revolucionaria.

The neighborhood girls dreamed of youLas muchachas del barrio soñaban contigo
And, poor naive girls, I knew you were mine.Y, pobres niñas ingénuas, yo sabía que eras mío.
Every young person in the neighborhood was dying to joinTodo joven del barrio se moría por enrolarse
Your mythical gang, everyone was on your side.En tu mítica banda, todo el mundo estaba de tu parte.

They say there was peace under your watchful eye,Cuentan que se vivió en paz bajo tu mirada,
That you kept the pimps in check,Que a los chulos del barrio mantenías a raya,
That you had a hidden treasure and a map,Que tenías un tesoro escondido y un mapa,
That one moonless night you sold your soul to the devil.Que una noche sin luna al diablo vendiste tu alma.

No one can forget that gray morning,Nadie podrá olvidar esa mañana gris,
The perfect assault on the Caja Madrid.El asalto perfecto a la cajamadrid.
They say your best friend betrayed you,Dicen que tu mejor amigo te vendió,
That you smiled when that bullet pierced you.Que sonreiste cuando aquella bala te atravesó.

The whole neighborhood cried over the cruel tragedy,Lloró el barrio entero la cruel tragedia,
The same ones always lose and dictate sentences.Siempre pierden los mismos y dictan sentencia
Relentless executioners, hear how they sound,Verdugos implacables, oíd cómo suenan
The steps of an old thief coming back.Los pasos de un viejo ladrón que viene de vuelta.

The old trees in the park have died,Los árboles viejos del parque se han muerto,
Those birds from the south of Ketama have not returned,Aquellas aves del sur de ketama no han vuelto,
Nor that August sky nor the light you gave us,Ni aquel cielo de agosto ni la luz que nos diste,
But making its way through struggles, the dream continues.Pero abriéndose paso a golpes el sueño prosigue.

The next day someone had seen youAl día siguiente alguien te había visto
Walking in the street with a calm demeanor,Paseando en la calle con gesto tranquilo,
Thinking about your things, surely about me.Pensando en tus cosas, seguro conmigo.
After burying you, you seemed more alive.Tras haberte dado sepultura parecías más vivo.

And still, your name echoes in the streets.Y aún en las calles resuena tu nombre.
They say you escaped and now you hideDicen que escapaste y que ahora te escondes
In the shadows of the neighborhood, in a secret place.En sombras del barrio, en un sitio secreto.
The neighborhood burns in your absence and I miss you.El barrio se quema en tu ausencia y te echo de menos.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ismael Serrano y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección