Traducción generada automáticamente

Ahora
Ismael Serrano
Now
Ahora
Now that adolescence is a distant September,Ahora que la adolescencia es un septiembre lejano,
beer smoke in a doorway, an unfinished summer.humo de cerveza en un portal, un verano inacabado.
Some years in the science faculty,Algunos años en la facultad de ciencias,
papers written, Cuban rum, leaves of grass,papeles escritos, ron de Cuba, hojas de hierba,
a train asleep on a dead track,un tren dormido en una vía muerta,
the blue window light that was always open.la luz de la ventana azul que siempre estaba abierta.
Now that the beaches of Corfu are so far away,Ahora que quedan tan lejos las playas de Corfú,
the train stations of Prague, Hamburg or Istanbul,las estaciones de trenes de Praga, Hamburgo o Estambul,
the trips that brought others wearing our bodies,los viajes que trajeron a otros vistiendo nuestros cuerpos,
the light of a café, the converted loves.la luz de una cafetería, los amores conversos.
Now that you get tired and the pools close,Ahora que te cansas y las piscinas cierran,
and the starlight hastens the last swim.y apura el último baño la luz de las estrellas.
Now that I return to the places I wanted to escape toAhora que regreso a los lugares a donde quise huir
and no one is waiting for me there.y nadie me espera allí.
Now that I'm almost at the end of the month,Ahora que casi llego a fin de mes,
that I love a woman.que amo a una mujer.
That I love a woman.Que amo a una mujer.
Now that I pay the bills, that I kissed in Havana,Ahora que pago las facturas, que me besé en La Habana,
that I dream of Lacandona, that I no longer write letters,que sueño con Lacandona, que ya no escribo cartas,
that we fulfill more years than promises,que cumplimos más añós que promesas,
that our hearts sink like old Venice,que se hunden nuestros corazones como la vieja Venecia,
that I arrive late to the cinemas and to the end of the world,que llego tarde a los cines y al fin del planeta,
that I rent a small apartment in a sandcastle.que alquilo un pequeño piso en un castillo de arena.
Now that hangovers hurt and cut like a razor.Ahora que duelen las resacas y cortan como una navaja.
Now that no one greets us in the bars of Malasaña,Ahora que nadie nos saluda por los bares de Malasaña,
that I ask for help, kisses and food over the phone,que pido auxilio, besos y comida por teléfono,
that I smoke flowers and sometimes cry while I sleep.que fumo flores y lloro a veces mientras duermo.
Now that I tremble like an abandoned child.Ahora que tiemblo como un niño abandonado.
Now that old friends have betrayed us.Ahora que viejos amigos nos han traicionado.
Now is the time to start over, let the carnival begin,Ahora es el momento de volver a empezar, que empiece el carnaval,
the orgy in the Winter Palace, of flags and kisses.la orgía en el Palacio de Invierno, de banderas y besos.
My wings fell and I didn't give up,Se cayeron mis alas y yo no me rendí,
so come here,así que ven aquí,
let's toast because today is always still,brindemos que hoy es siempre todavía,
I never liked goodbyes.que nunca me gustaron las despedidas.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ismael Serrano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: