Traducción generada automáticamente

Será
Ismael Serrano
Ce sera
Será
Ce sera que le dernier été s'est échappé dans un autre métro,Será que el último verano se escapó en otro metro,
que dans ce wagon le soleil ne brille pas,que en este vagón no sale el sol,
que tu n'as pas appelé hier au téléphone.que ayer no llamaste por teléfono.
Ce sera que c'est trop tôt et que je ne veux pas aller au boulot,Será que es temprano y no quiero ir al trabajo,
ce sera que ton odeur n'arrive jamais jusqu'ici,será que tu olor nunca llega hasta aquí abajo,
ce seront tes retards.serán tus retrasos.
Ce sera que ce contrat temporaire ne comprend pasSerá que este contrato temporal no entiende
les après-midis de cinéde tardes de cine
ni les levers de soleil.ni de amaneceres.
Ce sera qu'il fait froid et que mes genoux me font mal et les loyers,Será que hace frio y me duelen las rodillas y los alquileres,
ce sera que tu ne vis pas encore avec moi,será que aún no vives conmigo,
les cris de mon père comme des épingles.los gritos de padre como alfileres.
Ce sera l'agence d'intérim, qui ferme mes poings, qui laisse mes tempesSerá la ETT, que cierra mis puños, que deja mis sienes
remplies de nuages, de frigos vides, d'horaires de trains.repletas de nubes, neveras vacías, horarios de trenes.
Ce sera que l'horloge me fait mal.Será que el reloj me duele.
Ce sera pour ça que cette âme fatiguéeSerá por eso que esta alma cansada
te manque.te echa de menos.
Ma station arrive.Llega mi parada.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ismael Serrano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: