Traducción generada automáticamente

La llamada
Ismael Serrano
Der Anruf
La llamada
Sonnenblumenkerne essendComiendo pipas de girasol
Sitzend auf einer Bank im ParkSentado en un banco del parque
Der Nachmittag erhellt deine LangeweileLa tarde alumbra tu aburrimiento
Das war nicht das, was versprochen wurdeNo era esto lo prometido
Verlorenes Kind vom GerüstNiño perdido desde el andamio
Dein ganzes Viertel verehrte dichTodo tu barrio te veneraba
Und jetzt träumst du in der Warteschlange für ArbeitsloseY ahora sueñas en la cola del paro
Von einem Sommer mit goldenen Stränden, den du nicht sehen wirstCon un verano con playas de oro que no verás
Prinzessin, komm zu Kasse 3Princesa, acuda a caja 3
Stehend und ohne Pause mehr als 8 StundenDe pie y sin pausa más de 8 horas
Prekäre Göttin in TeilzeitDiosa precaria a tiempo parcial
Und es wird keinen Schatten von Grey geben, der hilftY no habrá sombra de Grey que ayude
Damit der Engel, der zu Hause wartetA que el querube que espera en casa
Seine Wiegenlied aus Zwiebeln hatTenga su nana de la cebolla
Schöne Schmetterlinge trösten sich nochBella mariposa aún se consuela
Damit sie nicht die sind, die im Müll wühlenCon no ser ella la que rebusca en el basural
Hör den AnrufEscucha la llamada
Schließ dich dem Schrei der Müden anÚnete al grito de los cansados
Das Leben war bis jetzt eine ProbeLa vida fue un ensayo hasta ahora
Geh auf die Straße, spring über die WellenSal a la calle, salta las olas
Strahle am Nachmittag mit deinem Licht der MorgenröteBrilla en la tarde tu luz de aurora
Dass die Angst die Seite wechseltQue el miedo cambie de bando
Dass das Prekariat sichtbar wirdQue el precariado se haga visible
Dass man deine Freude nicht vergisstQue no se olviden de tu alegría
Dass die Traurigkeit, wenn sie geteilt wirdQue la tristeza, si es compartida
Sich in Wut verwandelt, die Leben verändertSe vuelve rabia que cambia vidas
Den Schmutz anderer reinigendLimpiando la mugre de otros
Atme den Staub fremder KleidungRespira el polvo de ropa ajena
Trink den Kummer im SpülbeckenBebe la pena en el fregadero
Seiltänzer am MonatsendeEquilibrista de fin de mes
Um für die Jungs aufzutrennenA descoser para los muchachos
Alle HosenumschlägeTodos los bajos del pantalón
Und an diesen Weihnachten wird es keine Geschenke gebenY estas navidades no habrá regalos
Billiger Nougat und etwas Cidre, wenn es gut läuftTurrón barato y algo de sidra si se da bien
Tränen eines Mannes im BrachlandLágrimas de hombre en barbecho
Winterabend ohne HeizungNoche de invierno sin radiador
Mit der Rente, die der Opa hatCon la pensión que tiene el abuelo
Numantiner ohne NumantiaNumantino sin Numancia
Wenn die Bank dich diesen Montag rauswirftSi los desahucia el banco este lunes
Wer wird mit deinen Fundamenten Feuer machen?Quién hará lumbre con tus cimientos
Und zur Tafel gehst du mit KrawatteY al banco de alimentos vas con corbata
Auf deinem Rücken wird der ganze Planet getragenSobre tu espalda el planeta entero se sostendrá
Hör den AnrufEscucha la llamada
Schließ dich dem Schrei der Müden anÚnete al grito de los cansados
Das Leben war bis jetzt eine ProbeLa vida fue un ensayo hasta ahora
Geh auf die Straße, spring über die WellenSal a la calle, salta las olas
Strahle am Nachmittag mit deinem Licht der MorgenröteBrilla en la tarde tu luz de aurora
Dass die Angst die Seite wechseltQue el miedo cambie de bando
Dass das Prekariat sichtbar wirdQue el precariado se haga visible
Dass man deine Freude nicht vergisstQue no se olviden de tu alegría
Dass die Traurigkeit, wenn sie geteilt wirdQue la tristeza, si es compartida
Sich in Wut verwandelt, die Leben verändertSe vuelve rabia que cambia vida
Hör den AnrufEscucha la llamada
Schließ dich dem Schrei der Müden anÚnete al grito de los cansados




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ismael Serrano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: