Traducción generada automáticamente
The Gravity Of Staying
Israel Pessoa
La Gravedad de Quedarse
The Gravity Of Staying
Algunas mañanas, el techo gana densidadSome mornings, the ceiling gains density
Una pálida y persistente astronomía presionada sobre mi pechoA pale, persistent astronomy pressed upon my chest
Cuento las grietas como constelacionesI count the cracks like constellations
Trazando un cielo que estoy demasiado cansado para navegarMapping a sky I'm too tired to navigate
Este cuerpo se ha convertido en un eco cuidadosoThis body has become a careful echo
Repitiendo movimientos grabados en una película silenciosaRepeating motions etched in silent film
Me cepillo los dientes con el fantasma de un propósitoI brush my teeth with the ghost of purpose
Me visto con la tela de la rutinaDress myself in the fabric of routine
Un disfraz que se siente más delgado que el amanecerA costume wearing thinner than dawn
Y el mundo afuera se mueve en ritmos agradablesAnd the world outside moves in pleasant rhythms
Una sinfonía que escucho a través de gruesos vidrios manchadosA symphony I hear through thick, stained glass
Presiono mis palmas contra la barrera transparenteI press my palms against the transparent barrier
Sin sonido, solo la vibración de otro lugarNo sound, just the vibration of elsewhere
No quiero una nueva vida, quiero una nueva físicaI don't want a new life, I want a new physics
Una ley donde el agotamiento tenga velocidad de escapeA law where exhaustion has escape velocity
Desprenderme de esta órbita de dolor familiarTo shed this orbit of familiar ache
Dejar que los lazos de la expectativa se rompan como un hilo viejoTo let the tethers of expectation snap like old string
No es un viaje, sino una salida atmosféricaNot a journey, but an atmospheric exit
Un lento y majestuoso desenredo del eje de lo conocidoA slow, majestic unraveling from the axis of the known
No estar aquí ni allá, sino en el proceso de serTo be neither here nor there, but in the becoming
En la gloriosa y sin peso fractura entreIn the glorious, weightless fracture between
Las conversaciones se han convertido en pings de sonarConversations have turned into sonar pings
Rebotando en mi casco, devolviendo datos vacíosBouncing off my hull, returning hollow data
Asiento en intervalos apropiadosI nod at appropriate intervals
Un convincente algoritmo de presenciaA convincing algorithm of presence
Mientras tanto, una tranquila revuelta burbujea en mi médulaMeanwhile, a quiet riot brews in my marrow
Una migración del yo hacia algún polo internoA migration of self toward some internal pole
Estoy curando un museo de sueños intactosI am curating a museum of untouched dreams
Limpiando marcos de paisajes que nunca he vistoDusting frames of landscapes I've never seen
Mientras mi propio reflejo empaña el vidrioWhile my own reflection fogs the glass
He aprendido a hablar el dialecto de la fatigaI've grown fluent in the dialect of fatigue
Escribí tratados sobre la arquitectura de la quietudWritten treatises on the architecture of stillness
Mi fuerza de voluntad, un dial girado a una frecuenciaMy willpower, a dial turned to a frequency
Solo respuestas estáticas, en un lenguaje grisOnly static answers, in a language of gray
No quiero una nueva vida, quiero una nueva físicaI don't want a new life, I want a new physics
Una ley donde el agotamiento tenga velocidad de escapeA law where exhaustion has escape velocity
Desprenderme de esta órbita de dolor familiarTo shed this orbit of familiar ache
Dejar que los lazos de la expectativa se rompan como un hilo viejoTo let the tethers of expectation snap like old string
No es un viaje, sino una salida atmosféricaNot a journey, but an atmospheric exit
Un lento y majestuoso desenredo del eje de lo conocidoA slow, majestic unraveling from the axis of the known
No estar aquí ni allá, sino en el proceso de serTo be neither here nor there, but in the becoming
En la gloriosa y sin peso fractura entreIn the glorious, weightless fracture between
Si el cambio es una puerta, entonces yo soy la pared en la que estáIf change is a door, then I am the wall it's set in
Sólida, aparentemente permanente, soportando el peso de la estructuraSolid, seemingly permanent, bearing the weight of structure
Pero incluso las paredes contienen partículas en constante y desesperada vibraciónBut even walls contain particles in constant, desperate vibration
Soñando con no ser más morteroDreaming of being mortar no more
Con ser arena de nuevo, esparcida por un viento salvaje e indómitoOf being sand again, scattered by a wild, untamed wind
Rehacerme en una duna en una costa extranjeraTo remake myself into a dune on a foreign shore
O la curva de un cañón que solo recuerda la erosión y el cieloOr the curve of a canyon that remembers only erosion and sky
Así que dejemos que el impulso de la monotonía se disipeSo let the momentum of sameness dissipate
Dejemos que la película de hoy finalmente se atasque y quemeLet the film reel of today finally jam and burn
No estoy huyendoI am not running away
Estoy llevando a cabo un tranquilo golpe de estadoI am conducting a quiet coup d'état
Contra el régimen de mi propia resistenciaAgainst the regime of my own endurance
La rebelión es un susurro, una lenta fuga de luzThe rebellion is a whisper, a slow leak of light
Estoy preparando el terrenoI am preparing the ground
Para un tipo diferente de gravedadFor a different kind of gravity
Una que tira, no hacia abajoOne that pulls, not down
Sino hacia afueraBut outward



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Israel Pessoa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: