Traducción generada automáticamente

Pedro Pobre
Ita Cunha
Pedro Pobre
Pedro Pobre
En el lunes, es Pedro Mato, cortando con su hachaNa segunda, é Pedro Mato, lenhado com seu machado
En el martes, es Pedro Púa, perforando una cercaNa terça, é Pedro Pua, furando num alambrado
En el miércoles, es Pedro Azada, desmalezando un terrenoNa quarta, é Pedro Enxada, na capina de um cercado
En el jueves, es Pedro Campesino, cuarteando al vecino de al ladoNa quinta, é Pedro Campeiro, quarteando o vizinho ao lado
En el viernes, es Pedro Forja, golpeando el hierro en el galpónNa sexta, é Pedro Forja, malha o ferro no galpão
El sábado, es Pedro Cuchillo para el carnicero de la zonaNo sábado, é Pedro Faca pro açougueiro da região
El domingo, es Pedro Canha y nadie le tiende la manoNo domingo, é Pedro Canha e ninguém lhe estende a mão
Si la semana fue de todos, en el descanso, es de la soledadSe a semana foi de todos, na folga, é da solidão
El domingo, es Pedro Canha y nadie le tiende la manoNo domingo, é Pedro Canha e ninguém lhe estende a mão
Pedro Pobre, Pobre Pedro, Pedro Sudor, Pedro AzadaPedro Pobre, Pobre Pedro, Pedro Suor, Pedro Enxada
Pedro cercano si es necesario, Pedro señor del cuarteoPedro perto se preciso, Pedro senhor de quarteada
Pedro bueno en días laborables, el domingo, no vale nadaPedro bom do dia útil, domingo, não vale nada
En un vaso, ahoga la imagen en su mano callosaNum copo, afoga a imagem em sua mão calejada
Pedro Pobre, Pobre Pedro, Pedro Sudor, Pedro AzadaPedro Pobre, Pobre Pedro, Pedro Suor, Pedro Enxada
Pedro cercano si es necesario, Pedro señor del cuarteoPedro perto se preciso, Pedro senhor de quarteada
Pedro bueno en días laborables, el domingo, no vale nadaPedro bom do dia útil, domingo, não vale nada
En un vaso, ahoga la imagen en su mano callosaNum copo, afoga a imagem em sua mão calejada
Y así, Pedro pasa, con la carga de servidorE, assim, o Pedro passa, c'o a sina de servidor
En la semana, es Pedro Todo, Pedro buen trabajadorNa semana, é Pedro Tudo, Pedro bom trabalhador
Pero, cuando más se necesita cuartear al cuarteadorMas, quando mais precisa ser quarteado o quarteador
Se convierte en Pedro Piedra que no tiene alma ni dolorPassa a ser o Pedro Pedra que não tem alma nem dor
Que no tiene alma ni dolorQue não tem alma nem dor
Pedro Pobre, Pobre Pedro, Pedro Sudor, Pedro AzadaPedro Pobre, Pobre Pedro, Pedro Suor, Pedro Enxada
Pedro cercano si es necesario, Pedro señor del cuarteoPedro perto se preciso, Pedro senhor de quarteada
Pedro bueno en días laborables, el domingo, no vale nadaPedro bom do dia útil, domingo, não vale nada
En un vaso, ahoga la imagen en su mano callosaNum copo, afoga a imagem em sua mão calejada
Pedro Pobre, Pobre Pedro, Pedro Sudor, Pedro AzadaPedro Pobre, Pobre Pedro, Pedro Suor, Pedro Enxada
Pedro cercano si es necesario, Pedro señor del cuarteoPedro perto se preciso, Pedro senhor de quarteada
Pedro bueno en días laborables, el domingo, no vale nadaPedro bom do dia útil, domingo, não vale nada
En un vaso, ahoga la imagen en su mano callosaNum copo, afoga a imagem em sua mão calejada
En un vaso, ahoga la imagen en su mano callosaNum copo, afoga a imagem em sua mão calejada



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ita Cunha y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: