Transliteración y traducción generadas automáticamente
74
74
Dreiundsiebzig
Seventy-three
Seventy-three
Die Zeit vergeht nur
時だけが過ぎてゆく
Toki dake ga sugite yuku
In Einsamkeit und
孤独と
Kodoku to
Am Ende des königlichen Palastes
口絶え王宮の果てで
Kuchi ta oukyuu no hate de
Dreiundsiebzig
Seventy-three
Seventy-three
In der Falle der Erinnerungen
回想罠の奥
Kaisou wana no oku
Warte ich
私が
Watashi ga
Auf den Helden
勇者を待っている
Yuusha wo matte iru
Dreiundsiebzig
Seventy-three
Seventy-three
Die gezählten Opfer
数えた犠牲者に
Kazoeta gisei-sha ni
Tränen fallen
涙が
Namida ga
Wieder eine mehr
またひとつこぼれる
Mata hitotsu kobureru
Öffne die Tore
門を開けて
Mon wo akete
Er rief laut
彼が叫んだ
Kare ga sakenda
Meine Prinzessin, verzweifle nicht
My princess don't despair
My princess don't despair
Ein Held ist gekommen, um dich zu befreien!
A hero's come to free you!
A hero's come to free you!
In Rot und Hoffnung
赤と希望
Aka to kibou
Eingehüllt in sein Wesen
纏う姿に
Matou sugata ni
Sende ich ein Lächeln
笑みを贈る
Emi wo okuru
Mein Held, rette mich, willst du nicht?
My hero, save me won't you?
My hero, save me won't you?
Mein Herz schlägt atemlos
My heart is pounding breathless
My heart is pounding breathless
Zu wissen, ein Held ist auf dem Weg
To know a hero is on the way
To know a hero is on the way
Mein Ritter in strahlender Rüstung
My knight in shining armor
My knight in shining armor
Dessen Mut die Dunkelheit vertreibt
Whose courage pushes the dark
Whose courage pushes the dark
Dreiundsiebzig
Seventy-three
Seventy-three
Er erklimmt den Turm
彼は塔を昇る
Kare wa tou wo noboru
Nur für mich
私の
Watashi no
Nur für mich!
私のためだけに!
Watashi no tame dake ni!
Doch dennoch
それでも
Soredemo
Die grausame Hand des Bösen
残酷な魔の手は
Zankoku na ma no te wa
Nimmt dem Helden
勇者の
Yuusha no
Das Leben
命を削りゆく
Inochi wo kezuri yuku
Dreiundsiebzig
Seventy-three
Seventy-three
Die Opfer werden mehr
犠牲は増えるだろう
Gisei wa fuerudarou
Tränen fallen
涙が
Namida ga
Wieder eine mehr
またひとつこぼれる
Mata hitotsu koboreru
Doch er sagt
けれど彼は
Keredo kare wa
Lächelnd zu mir
笑って言うの
Waratte iu no
Mach dir keine Sorgen, Prinzessin
Don't worry Princess
Don't worry Princess
So ein Kratzer kann mich niemals aufhalten
Such a scratch could never stop me
Such a scratch could never stop me
Wie eine Glocke
ベルのように
Beru no you ni
Klingt seine Rüstung
鎧を鳴らし
Yoroi wo narashi
Und er stürmt
次の階へ
Tsugi no kai e
Die nächste Etage hinauf
駆け上がりゆく
Kake agari yuku
Mein Herz schlägt atemlos
My heart is pounding breathless
My heart is pounding breathless
Zu wissen, ein Held ist auf dem Weg
To know a hero is on the way
To know a hero is on the way
Mein Ritter in strahlender Rüstung
My knight in shining armor
My knight in shining armor
Dessen Mut vertreibt die Dunkelheit
Whose courage pushes the dark away
Whose courage pushes the dark away
Die letzte Falle
最後の罠が
Saigo no wana ga
Hat ihn ins Visier genommen
彼に狙い定めた
Kare ni nerai sadameta
Vom Fenster aus höre ich
窓から告げる
Mado kara tsugeru
Danke, mein Geliebter
ありがとう、愛しい
Arigatou, itoshii
Was hast du
なんてことを
Nante koto wo
Nur getan?
やってくれたの?
Yatte kureta no?
Über all die tödlichen Schläge hinweg
すべての死打を乗り越えて
Subete no shiuchi wo norikoete
Kommt er zu mir
彼が来るわ
Kare ga kuru wa
Und ich werde wissen
そして知るのよ
Soshite shiru no yo
Dass die geliebte Prinzessin eine Illusion ist!
愛しの姫は幻だと!
Itoshi no Hime wa maboroshi dato!
Wenn ich hier raus bin
ここを出たら
Koko wo detara
Wird die Geschichte
私のための
Watashi no tame no
Für mich enden
物語が終わってしまうの
Monogatari ga owatte shimau no
Die Tür öffnet sich
ドアが開き
Doa ga hiraki
Die Maske wird abgenommen
仮面を外す
Kamen wo hazusu
Vom Feueratem verbrannt
炎の息吹で焼き尽くした
Honoo no ibuki de yakitsuketa
Vierundsiebzig
Seventy-four
Seventy-four



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Itoki Hana y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: