Transliteración y traducción generadas automáticamente
74
74
Drieënzeventig
Seventy-three
Seventy-three
De tijd verstrijkt alleen
時だけが過ぎてゆく
Toki dake ga sugite yuku
In eenzaamheid en
孤独と
Kodoku to
Aan de rand van het paleis
口絶え王宮の果てで
Kuchi ta oukyuu no hate de
Drieënzeventig
Seventy-three
Seventy-three
In de val van herinneringen
回想罠の奥
Kaisou wana no oku
Wacht ik op
私が
Watashi ga
Een held die komt
勇者を待っている
Yuusha wo matte iru
Drieënzeventig
Seventy-three
Seventy-three
Voor de getelde slachtoffers
数えた犠牲者に
Kazoeta gisei-sha ni
Rol ik weer
涙が
Namida ga
Een traan weg
またひとつこぼれる
Mata hitotsu kobureru
Open de poort
門を開けて
Mon wo akete
Hij schreeuwde het uit
彼が叫んだ
Kare ga sakenda
Mijn prinses, wanhoop niet
My princess don't despair
My princess don't despair
Een held is hier om je te bevrijden!
A hero's come to free you!
A hero's come to free you!
Rood en hoop
赤と希望
Aka to kibou
In zijn verschijning
纏う姿に
Matou sugata ni
Stuur ik een glimlach
笑みを贈る
Emi wo okuru
Mijn held, red me alsjeblieft?
My hero, save me won't you?
My hero, save me won't you?
Mijn hart klopt als een dolle
My heart is pounding breathless
My heart is pounding breathless
Om te weten dat een held onderweg is
To know a hero is on the way
To know a hero is on the way
Mijn ridder in glanzend harnas
My knight in shining armor
My knight in shining armor
Wiens moed de duisternis verdrijft
Whose courage pushes the dark
Whose courage pushes the dark
Drieënzeventig
Seventy-three
Seventy-three
Hij klimt de toren op
彼は塔を昇る
Kare wa tou wo noboru
Voor mij
私の
Watashi no
Alleen voor mij!
私のためだけに!
Watashi no tame dake ni!
Toch
それでも
Soredemo
Blijft de wrede hand van de demon
残酷な魔の手は
Zankoku na ma no te wa
De held zijn
勇者の
Yuusha no
Leven afnemen
命を削りゆく
Inochi wo kezuri yuku
Drieënzeventig
Seventy-three
Seventy-three
De slachtoffers zullen toenemen
犠牲は増えるだろう
Gisei wa fuerudarou
Rol ik weer
涙が
Namida ga
Een traan weg
またひとつこぼれる
Mata hitotsu koboreru
Maar hij zegt
けれど彼は
Keredo kare wa
Met een lach
笑って言うの
Waratte iu no
Maak je geen zorgen, prinses
Don't worry Princess
Don't worry Princess
Zo'n kras kan me nooit stoppen
Such a scratch could never stop me
Such a scratch could never stop me
Als een bel
ベルのように
Beru no you ni
Laat hij zijn harnas rinkelen
鎧を鳴らし
Yoroi wo narashi
En rent naar
次の階へ
Tsugi no kai e
De volgende verdieping
駆け上がりゆく
Kake agari yuku
Mijn hart klopt als een dolle
My heart is pounding breathless
My heart is pounding breathless
Om te weten dat een held onderweg is
To know a hero is on the way
To know a hero is on the way
Mijn ridder in glanzend harnas
My knight in shining armor
My knight in shining armor
Wiens moed de duisternis verdrijft
Whose courage pushes the dark away
Whose courage pushes the dark away
De laatste val
最後の罠が
Saigo no wana ga
Heeft hem in het vizier
彼に狙い定めた
Kare ni nerai sadameta
Van het raam hoor ik
窓から告げる
Mado kara tsugeru
Dank je, mijn liefste
ありがとう、愛しい
Arigatou, itoshii
Wat heb je
なんてことを
Nante koto wo
In godsnaam gedaan?
やってくれたの?
Yatte kureta no?
Overwin alles wat doodt
すべての死打を乗り越えて
Subete no shiuchi wo norikoete
Hij komt eraan
彼が来るわ
Kare ga kuru wa
En dan weet je
そして知るのよ
Soshite shiru no yo
Dat mijn geliefde prinses een illusie is!
愛しの姫は幻だと!
Itoshi no Hime wa maboroshi dato!
Als we hier weg zijn
ここを出たら
Koko wo detara
Is het verhaal voor mij
私のための
Watashi no tame no
Ten einde
物語が終わってしまうの
Monogatari ga owatte shimau no
De deur gaat open
ドアが開き
Doa ga hiraki
En hij haalt zijn masker af
仮面を外す
Kamen wo hazusu
Verbrand door de adem van de vlammen
炎の息吹で焼き尽くした
Honoo no ibuki de yakitsuketa
Vierenzeventig
Seventy-four
Seventy-four



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Itoki Hana y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: