Transliteración y traducción generadas automáticamente

Nagara Gawa Enka
Itsuki Hiroshi
Enka del Río Nagara
Nagara Gawa Enka
El fuego que brilla en el agua
水にきらめく かがり火は
mizu ni kirameku kagari bi wa
¿A quién le arde el corazón?
誰に想いを 燃やすやら
dare ni omoi wo moyasu yara
Tú, tú, viajero amable
あなた あなたやさしい 旅の人
anata anata yasashii tabi no hito
Con el cariño de una noche que nos encontramos
逢うたひと夜の 情けを乗せて
au ta hi to yo no nasake wo nosete
En la barca de pesca, dejando el corazón fluir
こころまかせの 鵜飼い舟
kokoro makase no ugai bune
Por la alegría de que me dijiste que te gusto
好きと言われた 嬉しさに
suki to iwareta ureshisa ni
Me embriagué y ardí por ti
酔うて私は 燃えたのよ
youte watashi wa moeta no yo
Tú, tú, la persona que quiero abrazar
あなた あなたすがって みたい人
anata anata sugatte mitai hito
Aunque nos unamos, mañana habrá despedida
肌を寄せても 明日は別れ
hada wo yosete mo ashita wa wakare
El viento de la mañana llora en la ventana
窓に夜明けの 風が泣く
mado ni yoake no kaze ga naku
Sabiendo que es un destino que no se puede unir
添えぬさだめと 知りながら
soenu sadame to shirinagara
Ahora no somos extraños, somos dos
いまは他人じゃ ない二人
ima wa tanin ja nai futari
Tú, tú, la persona que me hace llorar
あなた あなた私を 泣かす人
anata anata watashi wo nakasu hito
La almohada está solitaria en la posada de pesca
枕淋しや 鵜飼いの宿は
makura sabishiya ugai no yado wa
La mañana se asoma en el río Nagara.
朝が白々 長良川
asa ga shirashira Nagaragawa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Itsuki Hiroshi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: