Transliteración y traducción generadas automáticamente
Tokei
Itsuwa Mayumi
Tokei
好きですあなた 口には出せないけどSukidesu anata kuchi ni wa dasenai kedo
こんな時別れ際は何を言えばいいのKonna toki wakareguiwa nani wo ieba ii no
つらいわ私 唇震えるばかりTsurai wa watashi kuchibiru furueru bakari
Coffee-cup」細い指 なぜか重すぎて"Coffee-cup" hosoi yubi nazeka omosuguite
道を行く人は「glass」すごしにMichi wo yuku hito wa "glass" sugoshi ni
二人を見てるわ 妬むようにFutari wo miteru wa urayamu you ni
けれどもあなたはKeredo mo anata wa
はね返すように袖口の時計を見たHanekaesu you ni sodeguchi no tokei wo mita
誰なのあなた これから愛に行く人はDare na no anata korekara ai ni yuku hito wa
馬鹿ね私 そんなこと聞きたくなかったのにBaka ne watashi sonna koto kikitaku nakatta no ni
さよなら言えばあなたは席を立つからSayonara ieba anata wa seki wo tatsu kara
ふいに言ってしまったの 笑うふりをしてFui ni itte shimatta no warau furi wo shite
次第に暮れゆくこの街にもShidai ni kure yuku kono machi ni mo
優しく灯るは水銀灯Yasashiku tomoru wa suiguintoo
けれどもあなたはKeredo mo anata wa
その温もりを私にはもうくれないSono nukumori wo watashi ni wa mou kurenai
Reloj
Me gustas, aunque no lo diga en voz alta
¿Qué debo decir en momentos como este al despedirnos?
Me duele, mis labios tiemblan sin control
La taza de café, tus dedos delgados, inexplicablemente pesados
La gente que pasa por la calle nos observa como si nos envidiara
Pero tú, como si rechazaras algo, miras el reloj en tu muñeca
¿Quién eres tú? ¿La persona que seguirá hacia el amor?
Qué tonta soy, no quería escuchar eso
Si digo adiós, tú te levantas de tu asiento
Y sin pensarlo, dije algo con una sonrisa fingida
Poco a poco, esta ciudad que se oscurece
Es iluminada gentilmente por faroles de mercurio
Pero tú
Ya no me brindarás más ese calor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Itsuwa Mayumi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: