Transliteración y traducción generadas automáticamente
Koibitoyo
Itsuwa Mayumi
Koibitoyo
彼は散る夕暮れはKare ha chiru yuugure wa
来る日の寒さを物語Kuruhi no samusa wo monogatari
雨に壊れたベンチにはAme ni kowareta benchi niwa
愛を囁く歌もないAi wo sasayaku utamo nai
恋人よそばにいてKoibitoyo soba ni ite
凍える私のそばにいてよKogoeru watashi no soba ni iteyo
そしてひとことSoshite hitokoto
この別れ話がKono wakare banashi ga
冗談だよとDjoodan dayoto
笑ってほしいWaratte hoshii
ジャリ道を駆け足でDjari michi wo kake ashide
マラソン人が行き過ぎるMarason bito ga yukisugiru
まるで薄暗の望むようにMarude bookyaku nozomuyoni
止まる私を誘っているTomaru watashi wo sasotte iru
恋人よさよならKoibitoyo sayonara
季節は巡ってくるけどKisetsu wa megutte kurukedo
あの日の二人よいの流れ星Ano hino futari yoino nagareboshi
光っては消える無常夢よHikatte wa kieru mujoo yumeyo
恋人よそばにいてKoibitoyo soba ni ite
凍える私のそばにいてよKogoeru watashi no soba ni iteyo
そしてひとことSoshite hitokoto
この別れ話がKono wakare banashi ga
冗談だよとDjoodan dayoto
笑ってほしいWaratte hoshii
Amor mío
Él se desvanece al atardecer
Contando la frialdad del día que vendrá
En el banco destrozado por la lluvia
No hay canciones susurrando amor
Amor mío, quédate a mi lado
Junto a mí, que estoy congelándome
Y solo una cosa
Quiero que rías
Diciendo que esta historia de separación
Es solo una broma
Corriendo por el camino de grava
Los corredores pasan de largo
Como si desearan la penumbra
Me invitan a detenerme
Amor mío, adiós
Las estaciones seguirán cambiando
Pero aquellos dos del día de aquel día
Son como estrellas fugaces
Brillan y desaparecen, sueño efímero
Amor mío, quédate a mi lado
Junto a mí, que estoy congelándome
Y solo una cosa
Quiero que rías
Diciendo que esta historia de separación
Es solo una broma



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Itsuwa Mayumi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: