Traducción generada automáticamente

Dois Córregos
Ivan Lins
Zwei Bäche
Dois Córregos
Leg dichDeita
Lass den Morgen hereinDeixa a manhã entrar
In das Zimmer, wo ich nicht binNo quarto onde eu não estou
Wo ich niemals sein werdeOnde eu não vou jamais estar
Mein SchmerzMinha dor
Kreuzt deinen Schmerz nichtNão cruza tua dor
Und wird es niemals tunE nunca vai cruzar
Wird niemals irgendwo aufeinandertreffenNunca encontrar seja onde for
Die Stille dieser BettenO silêncio desses leitos
Hallt durch den FlurEcoando pelo corredor
In den leeren HimmelnNos ermos céus
Ist das Rauschen dieser KüsseÉ o marulho desses beijos
Die weder deine noch meine warenQue não foram teus nem meus
Leg dichDeita
Und spüre, wie die Zeit vergehtE sente o tempo andar
An den Ufern von uns beidenNas margens de nós dois
Und wenn sich danach alles ändert... lass es geschehenE se depois tudo mudar... deixa




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ivan Lins y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: