Traducción generada automáticamente
Manila '23
Ivano Fossati
Manila '23
Manila '23
Un lugar para el viejo hay
Un posto per il vecchio c'è
no hace ninguna pregunta y lava sus cosas
non fa questioni e lava la sua roba
la luz aquí se apaga a los veintitrés
la luce qui si spegne alle ventitré
nunca será como en los bares de Manila
non sarà mai come nei bar di Manila.
Un lugar para el viejo hay
Un posto per il vecchio c'è
la camisa con la inscripción «Casa del marinero
la maglia con su scritto "Casa del marinaio"
no lo decidas de ti
non lo decidi mica da te
encuentras un neumático en lugar de corazón oh no no no
ti trovi un copertone al posto del cuore, oh no, no
y que terminó por lo que parecía imposible
e che finisse così sembrava impossibile
Pero estoy aquí
ma sono qui.
Y Lola y Linda y
E Lola e Linda e
el bar de los negros y
il bar dei negri e
el tiburón blanco y yo
lo squalo bianco e me
que ahora tengo más miedo
che adesso ho più paura
y Lola y Linda y
e Lola e Linda e
lejos y cálido '23
lontano e caldo '23
y brandy, la noche en la playa
e l'acquavite, la notte sulla spiaggia
y leche por la mañana
e latte la mattina.
Me queda un caparazón
A me resta una conchiglia
¿Qué hay de ella?
di lei che ne sarà?
Un lugar para el viejo hay
Un posto per il vecchio c'è
tiene un caparazón que aplasta su corazón
ha una conchiglia che gli schiaccia il cuore
no lo decidas de ti
non lo decidi mica da te
te sientes bien un poco como una flor
ti senti a posto un po' come un fiore
en un burdel de Hong-Kong
in un bordello di Hong-Kong
y que terminó por lo que parecía imposible
e che finisse così sembrava impossibile
Pero estoy aquí
ma sono qui.
Y luego la guerra y
E poi la guerra e
regresamos a tantos como yo
tornammo in tanti, tutti quelli come me
la nueva esposa está cansada
la moglie nuova è stanca
tiene un hijo grande
ha un figlio grande
que no se mezclan para sentir
che non mista a sentire
y luego un lugar allí está
e allora un posto c'è
para lo que queda de un marinero
per ciò che resta di un marinaio
con un shell que
con una conchiglia che
Le está aplastando el corazón
gli sta schiacciando il cuore.
Y Lola y Linda y
E Lola e Linda e
y Lola y Linda bailarines de café
e Lola e Linda danzatrici da caffè
la esposa blanca, el tiempo
la moglie bianca, il tempo
un caparazón que aplasta mi corazón
una conchiglia che mi schiaccia il cuore.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ivano Fossati e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: