Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.025

Viviré con tu recuerdo

Ivo Pelay

LetraSignificado

Je vivrai avec ton souvenir

Viviré con tu recuerdo

Je me souviendrai de ta passion, de son immensité.Recordaré de tu pasión la inmensidad.
Je me souviendrai de l'image fidèle qui m'a adoré.Recordaré la imagen fiel que me adoró.
J'évoquerai la douceur de ton regardEvocaré de tu mirar la suavidad
et je rêverai que ce hier ne s'est pas éloigné.y soñaré que aquel ayer no se alejó.

Je me souviendrai de la nuit bleue où je t'ai vueRecordaré la noche azul en que te vi
dans le jardin printanier de l'illusion.en el jardín primaveral de la ilusión.
Je me souviendrai qu'aujourd'hui, en partant, j'ai frissonnéRecordaré que hoy, al partir, me estremecí
quand j'ai vu les roses de mon amour trembler sur ton balcon.cuando miré las rosas de mi amor temblando en tu balcón.

Le souvenir de tes yeux,El recuerdo de tus ojos,
tes sourires et tes baisers,tus sonrisas y tus besos,
doivent être sur mon cheminhan de ser en mi camino
un éclat brillantissime.brillantísimo fulgor.
S'ils m'éloignent de ton côté,Si me alejan de tu lado
je vivrai avec ton souvenir.viviré con tu recuerdo.
Je vivrai en caressant ton nomViviré acariciando tu nombre
parmi des rumeurs vagues et des rêves.entre vagos rumores y ensueños.
Je vivrai des heures passées,Viviré de las horas pasadas
ma sublime histoire d'amour.mi sublime novela de amor.

Je me souviendrai de ton amour, de son immensité,Recordaré de tu querer la inmensidad,
je me souviendrai de tes baisers, de leur rêve,recordaré de tu besar la ensoñación,
et en évoquant la clarté de ton rire,y al evocar de tu reír la claridad
un voile gris de désespoir m'enveloppera.me cubrirá un velo gris de desazón.

Je me souviendrai de la douce lumière qui t'a éclairéeRecordaré que suave luz te iluminó
quand j'ai embrassé, ivre d'amour, ta bouche en fleur.cuando besé, ebrio de amor, tu boca en flor.
Je me souviendrai du madrigal que je t'ai offertRecordaré el madrigal que te brindó
mon inspiration, en voyant ton beau visage teinté de rouge.mi inspiración, al ver tu hermosa faz teñida de rubor.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ivo Pelay y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección