Traducción generada automáticamente

Tutti Buona Gente
Ivon Curi
All Good People
Tutti Buona Gente
I'm a pure Bahian but my father is ItalianEu sô puro Bahiano má mio pai e Italiano
They are all good, all good, all good peopleÉ tutti buone, tutti buone, tutti buona gente
Here everything is mixed, everything is strangeQui tuto é misturado é tuto estrangerado
But all good, all good, all good peopleMai tutti buone, tutti buone, tutti bouna gente
Arrange an engagement and the boy is marriedAranja um noivado e o rapaz é casado
But all good, all good, all good peopleMai tutti buone, tutti buone tutti buona gente
The engagement is agreed but with a low salaryÉ de acordo o noivado mai com grande ordenado
They are all good, all good, all good peopleÉ tutti buone, tutti buone, tutti buona gente
And if there's a fight and a knife fightE se sai briga e navalhada
Everything ends in laughterTudo acaba na gargalhada
Because to the sound of the bandolinoPorque ao sono do bandolino
We always sing like thisA gente canta sempre assim
A voice from Naples, beautiful NaplesUma voz de Napoli, Napoli bela
The song of the tarantellaLa cancione da tarantella
Where love is most spokenDove amore piu parlato
And for this reason it is soughtE par questo a procurato
Who remembers Juliano, that great ItalianQuem lembra o Juliano quelo grando Italiano
They are all good, all good, all good peopleÉ tutti buone, tutti buone, tutti buona gente
And if you go to the fair, be very careful with your wallet becauseE se você vai a fera muito cuidado ca sua cartera porque
They are all good, all good, all good peopleÉ tutti buone, tutti buone, tutti buona gente
In Rio de Janeiro there are many engineersNo Rio de Janero tem muito engenheiro
They are all good, all good, all good peopleÉ tutti buone, tutti buone, tutti buona gente
Who eat the lieutenant from downtown to LemeQue papa ar tenente do centro até o Leme
Everything trembles, everything trembles, tremblesTutto treme, tutto treme tutto treme, treme
If you walk carelesslySe você anda despreocupado
In a little while you will be robbedDaqui a pouco já foi roubado
And to the sound of the batucadaE ao som da batucada
We always end up with nothingA gente acaba sempre em nada
Once from Naples, beautiful NaplesUm vez de Napoli, Napoli bela
The song of the tarantellaLa cancione da tarantella
Because everyone, everyone, everyonePorque tutti, tutti, tutti
Everyone, all good peopleTutti, tutti buona gente
All good, all goodTutti buone, tutti buone
All good peopleTutti buona gente



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ivon Curi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: