Transliteración y traducción generadas automáticamente
Gekkabijin (月下美人)
Iyo Matsumoto
Gekkabijin (月下美人)
ほしのこぶねだけそらをこいでゆくhoshi no kobune dake sora o koideyuku
にんきないしまのうみはくろすいしょうninki nai shima no umi wa kuro suishō
すこしずつかたがきょりをちじめるのsukoshi zutsu kata ga kyori o chijimeruno
こころが1mmあなたへとうごくkokoro ga 1 mm anata e to ugoku
がらすのらむしゅがgarasu no ramushu ga
きーてくるkītekuru
ねいすにもたれne isu ni mo tare
ゆめもうつつねyume mo utsutsune
moonlightてんにょのようにmoonlight tennyo no yō ni
まうmau
かぜにしんたいをうかべてkaze ni shintai o ukabete
moonlightシャツをはだかてmoonlight shatsu o hadakete
とぶtobu
きっとてんにょのはごろもkitto tennyo no hagoromo
あおじろくひかるなみがきれいだねaojiroku hikaru nami ga kireidane
かみをなでながらあなたがささやくkami o nadenagara anata ga sasayaku
こころをしばったなにかがほどけてkokoro o shibatta nani ka ga hodokete
きもちごときゅうにかたむいてしまうkimochigoto kyū ni katamuiteshimau
じかんのながれにjikan no nagare ni
みをなげてmi o nagete
みらいもかこもmirai mo kako mo
みんなまぼろしminna maboroshi
moonlightてんにょのようにmoonlight tennyo no yō ni
まうmau
ながいかみでさそうよnagai kami de sasōnoyo
moonlightににんきりのmoonlight ni nin kkiri no
しんわshinwa
きっとてんにょのはごろもkitto tennyo no hagoromo
moonlightてんにょのようにmoonlight tennyo no yō ni
まうmau
かぜにしんたいをうかべてkaze ni shintai o ukabete
moonlightシャツをはだかてmoonlight shatsu o hadakete
とぶtobu
きっとてんにょのはごろもkitto tennyo no hagoromo
Dama de la Luna
Un barco de estrellas surca el cielo
El mar de una isla desconocida es un cristal negro
Poco a poco, nuestros hombros se acercan
Mi corazón late a 1 mm de ti
El ruido del cristal se acerca
Incluso las raíces de los árboles se balancean
Los sueños se vuelven reales
A la luz de la luna, como una diosa danzante
Mi cuerpo flota en el viento
A la luz de la luna, desabrochando mi camisa
Vuelo
Seguramente con el manto de la diosa
Las olas brillan de un azul pálido
Mientras acaricio tu cabello, susurras
Algo enredado en mi corazón se desata
Los sentimientos se vuelven repentinamente intensos
Flotando en el flujo del tiempo
El futuro, el pasado, todos son ilusiones
A la luz de la luna, como una diosa danzante
Te invito con mi largo cabello
En la luz de la luna, un mito de dos personas
Seguramente con el manto de la diosa
A la luz de la luna, como una diosa danzante
Mi cuerpo flota en el viento
A la luz de la luna, desabrochando mi camisa
Vuelo
Seguramente con el manto de la diosa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Iyo Matsumoto y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: