Traducción generada automáticamente

Mi Canción Para Elisa
IZARO
Mein Lied für Elisa
Mi Canción Para Elisa
Es erzählt die GeschichteCuenta la historia
Von einem kleinen Dorf in AlavaDe un pequeño pueblo alavés
In dem acht Schwestern geboren wurdenQue nacieron ocho hermanas
Die später die Felder bearbeitetenQue labraron las tierras después
Die erste kam zur WeltNació la primera
Man nannte sie Das GlückLa llamaron La Felicidad
Und so war der Weg geebnetY así marcado el camino
Kamen alle anderen dazuLlegaron todas las demás
Man erzählt, sie fülltenCuentan que llenaban
Löcher auf den StraßenAgujeros en las carreteras
Mit SteinenCon piedras
Um die Autos vorbeifahren zu sehenPara ver a los coches pasar
Und ihr ganzes LebenY a su vida entera
Ihr ganzes LebenSu vida entera
Ihr ganzes LebenSu vida entera
Und ihr ganzes LebenY a su vida entera
Ihr ganzes LebenSu vida entera
Ihr ganzes LebenSu vida entera
Und ihr ganzes LebenY a su vida entera
Ihr ganzes LebenSu vida entera
Ihr ganzes LebenSu vida entera
Und ihr ganzes LebenY a su vida entera
Ihr ganzes LebenSu vida entera
Ihr ganzes LebenSu vida entera
Früh im Jahr 29Temprano en el 29
Kam die letzte Tochter zur WeltNació la última hija
Ich kannte sie schon ganz andersYo la conocí ya muy distinta
Mit einer Stirn und Händen, die verwelkt warenCon la frente y las manos marchitas
Ich erzähle, was ich sahCuento lo que vi
Eine Frau, die in der Küche sangUna mujer que cantaba en la cocina
Eine Frau, die in der Küche tanzteUna mujer que bailaba en la cocina
Eine glückliche FrauUna mujer feliz
Eine gute LügnerinUna buena mentirosa
Mutig, frech und lebhaftValiente, pícara y vivaz
Intelligent und launischInteligente y caprichosa
Kein Moment damit beschäftigt, zu lebenNi un segundo pendiente por vivir
In ihrem ganzen LebenEn su vida entera
In ihrem ganzen LebenSu vida entera
In ihrem ganzen LebenSu vida entera
In ihrem ganzen LebenEn su vida entera
In ihrem ganzen LebenSu vida entera
In ihrem ganzen LebenSu vida entera
In ihrem ganzen LebenEn su vida entera
In ihrem ganzen LebenSu vida entera
In ihrem ganzen LebenSu vida entera
In ihrem ganzen LebenEn su vida entera
In ihrem ganzen LebenSu vida entera
In ihrem ganzen LebenSu vida entera
Meine beste KöchinMi mejor cocinera
Von der ich wenig, sehr wenig lernteDe la que poco, muy poco aprendí
Eine Küche, die immer offen warUna cocina siempre abierta
Und voller Menschen hierY llena de gente por aquí
Mein ältester SpiegelMi más anciano reflejo
Von dem ich das Bild tief in mir trageDel que me llevo la imagen muy dentro
Meine ewige IntimitätMi eterna intimidad
Und an einem heißen SommerY un verano caluroso
Nach einem sehr langen WinterDespués de un invierno muy largo
Nahmen wir AbschiedNos despedimos
Von ihrem ganzen LebenDe su vida entera
Von ihrem ganzen LebenSu vida entera
Von ihrem ganzen LebenSu vida entera
Von ihrem ganzen LebenDe su vida entera
Von ihrem ganzen LebenSu vida entera
Von ihrem ganzen LebenSu vida entera
Von ihrem ganzen LebenDe su vida entera
Von ihrem ganzen LebenSu vida entera
Von ihrem ganzen LebenSu vida entera
Von ihrem ganzen LebenDe su vida entera
Von ihrem ganzen LebenSu vida entera
Von ihrem ganzen LebenSu vida entera
Und geschworen und beschworen blieb esY jurado y perjurado quedó
In jener letzten WocheEn aquella última semana
Dass ich an dich denken würdeQue me acordaría de ti
Bis ich selbst verwelkt binHasta ser yo la marchita
Und so zusammen lebenY así juntas vivir
Das ganze LebenLa vida entera
Das ganze LebenLa vida entera
Das ganze LebenLa vida entera
Das ganze LebenLa vida entera
Das ganze LebenLa vida entera
Das ganze LebenLa vida entera
Das ganze LebenLa vida entera
Das ganze LebenLa vida entera
Das ganze LebenLa vida entera
Das ganze LebenLa vida entera
Das ganze LebenLa vida entera
Das ganze LebenLa vida entera



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de IZARO y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: