Traducción generada automáticamente
Serenade à Bagdad
Iznogoud
Serenade in Bagdad
Serenade à Bagdad
Ich traf ein FräuleinJ'ai rencontré une demoiselle
Sie ist eine Prinzessin, keine PuppeC'est une princesse pas une potiche
Sie sieht so sanft aus, eine echte GazelleQu'a l'air si douce, une vraie gazelle
Das macht mich dumm, ein richtiger DusselÇa m'rend crétin, un vrai pois-chiche
Ich traf einen sehr schönen MannJ'ai rencontré un très bel homme
Er ist mein Retter, mein SonnenscheinC'est mon sauveur c'est mon soleil
Ich würde ihn gerne in mein Album packenJe l'aurai bien mit dans mon album
Allein beim Gedanken daran kann ich nicht schlafenRien que d'y penser j'ai plus sommeil
Außerdem hat er ordentlich KohleEn plus il est bourré d'oseille
Die Liebe kommt, wenn man nicht damit rechnetL'amour vient quand on ne s'y attend pas
Ich glaube, ich liebe, das hab ich nie gekanntJe crois que j'aime j'ai jamais connu ça
Für einmal, dass ich liebe, bin ich in einem HaremPour une fois que j'aime j'suis dans un harem
Das Leben ist trotzdem ziemlich lustigC'est drôlement drôle la vie quand même
Die Liebe kommt, wenn man nicht damit rechnetL'amour vient quand on ne s'y attend pas
Wir sind zwei, du und ich, ich und duOn est deux toi et moi, moi et toi
Wir konnten uns nicht einmal sagen, dass wir uns liebenOn n'a même pas pu se dire qu'on s'aime
Das Leben ist trotzdem ziemlich lustig (x2)C'est drôlement drôle la vie quand même (x2)
Kalif zu sein, das braucht man nicht mehrD'être Calife c'est plus la peine



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Iznogoud y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: