Traducción automática

Nada de Nadie
J Abecia
Rien de Personne
Nada de Nadie
Je suis un diamant qui brilleSoy un diamante brillando
Dans mon coin je continue à polirEn mi sitio sigo puliendo
Beaucoup d'amants pleurentMuchos amantes llorando
Et moi je souris dans mon coinY yo en la mía sonriendo
On dit que l'argent n'achète pas l'amour, uh-UohDicen que el dinero no compra el amor, uh-Uoh
J'ai fait tant de choses que je ne sais plus, oh-ohHice tantas cosas que ya no sé yo-oh
Si c'est vraiSi son verdad
À ce stade de ma vie, je ne crois plus rienA estas alturas de la vida ya no me creo na'
Des yeux des gens pleins de maliceDe los ojos de la gente lleno de maldad
Comme beaucoup de ceux qui étaient là, maintenant ils ne sont plusComo mucho de los que estaban, ahora ya no están
Je ne veux pas de mensongesNo quiero mentiras
Je ne veux plus de ruinesNi quiero más ruina
Je n'ai besoin d'aucun épaule pour pleurerA mi no me hace falta ningún hombro pa' llorar
Rien de personneNa-na' de nadie
Je ne veux plus rienYa no quiero na'
Rien de personneNa-na' de nadie
Rien de personneNa-na' de nadie
Je ne veux plus rienYa no quiero na'
Rien de personneNa-na' de nadie
Rien de personneNa-na' de nadie
Je ne veux plus rienYa no quiero na'
Rien de personneNa-na' de nadie
Rien de personneNa-na' de nadie
Je ne veux plus rienYa no quiero na'
Rien de personneNa-na' de nadie
Rien de personneNa-na' de nadie
Je ne veux plus rienYa no quiero na'
J'ai déjà apprisYo ya aprendí
Je ne suis pas affecté par ce que vous ditesNo me afecta lo que ustedes dicen
Maintenant je suis heureuxAhora soy feliz
Même si j'ai les yeux tristesAunque tenga los ojos triste
C'est à force de souffrirEso es de tanto sufrir
À cause d'une mauvaise viePor culpa del mal vivir
Pas parce que je ne vais pas bienNo por que yo no esté bien
Si j'ai déjà plus que ce que j'ai toujours vouluSi ya tengo más de lo que siempre quise
Je reste à ma place où je veuxSigo en mi sitio donde quiero
Avec ma famille et tous ceux que j'aimeCon mi familia y con to' los que quiero
Loin de là où beaucoup me veulent du malLejos de donde muchos mal me quieren
Où l'amour ne s'achète pas avec de l'argentDonde el amor no lo compra el dinero
(Rien de personne)(Na-na' de nadie)
(Je n'attends plus rien)(Ya no espero na')
(Rien de personne)(Na-na' de nadie)
(Rien de personne)(Na-na' de nadie)
(Je n'attends plus rien)(Ya no espero na')
Rien de personneNa-na' de nadie
Rien de personneNa-na' de nadie
Je ne veux plus rienYa no quiero na'
Rien de personneNa-na' de nadie
Rien de personneNa-na' de nadie
Je ne veux plus rienYa no quiero na'
Rien de personneNa-na' de nadie
Rien de personneNa-na' de nadie
Je ne veux plus rienYa no quiero na'
Rien de personneNa-na' de nadie
Rien de personneNa-na' de nadie
Je ne veux plus rienYa no quiero na'
(Uoh, Santé et Liberté pour tous les miens)(Uoh, Salud y Libertad pa' todos los míos)
(Ye-eh, eh, eh, Santé et Liberté pour tous les miens)(Ye-eh, eh, eh, Salud y Libertad pa' todos los míos)




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de J Abecia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: