Traducción generada automáticamente

TE SIENTO (part. Dawii)
J Abecia
JE TE SENS (feat. Dawii)
TE SIENTO (part. Dawii)
Je ne sais plus quoi faire, je ne sais plus quoi faireNo sé lo que hacer, ya no sé lo que hacer
Je ne sais plus quoi faireYa no sé lo que hacer
Parce que chaque jour je t'apprécie un peu plusPorque cada día te tengo má' aprecio
Je t'aime plus, et plus je te sensTe quiero má', y má' te siento
Et je ne veux pas me compliquer, ni faire de mal à personneY no quiero liarme, ni hacerle daño a nadie
Parce que je me connais et il y a des choses que je ne peux pas effacerPorque ya me conozco y hay cosa' que no puedo sacarme
Peu importe combien j'essaiePor más que lo intente
Peu importe combien je veux et je veux (je veux)Por más que quiera y quiera (que quiera)
Parfois, on ne me laisse pas être moi, ces démonsA vece' no me dejan ser yo esto' demonio'
Et j'aimerais pouvoir ne pas ressentir la peurY ojalá pudiera no sentir el miedo
J'aimerais pouvoir ne pas t'imaginer avec un autreOjalá pudiera no imaginarte con otro
Je te sens tellement à toi et en même temps tellement à moi que j'aimeraisTe siento tan tuya y a la vez tan mía que me encantaría
Revenir à être un enfant et que tu sois l'amour de ma vieVolver a ser un niño y que tú fueses el amor de mi vida
Je te sens tellement à toi et en même temps tellement à moi que j'aimeraisTe siento tan tuya y a la vez tan mía que me encantaría
Revenir à être un enfant, que tu sois le seul amour, ma vieVolver a ser un niño, que tú fueses el único amor, mi vida
Je ne sais plus quoi faire, je ne sais plus quoi faireNo sé lo que hacer, ya no sé lo que hacer
Je ne sais plus quoi faireYa no sé lo que hacer
Parce que chaque jour je t'apprécie un peu plusPorque cada día te tengo má' aprecio
Je t'aime plus, et plus je te sensTe quiero má', y má' te siento
Et je ne veux pas me compliquer, ni faire de mal à personneY no quiero liarme, ni hacerle daño a nadie
Parce que je me connais et il y a des choses que je ne peux pas effacerPorque ya me conozco y hay cosa' que no puedo sacarme
J'ai le cœur, boum-boum-boumTengo el corazón, pum-pum-pum
Je m'approche de toi et je sens déjà la pression (la pression)Me acerco a ti y ya siento la presión (la presión)
Je veux, mais je ne peux pas te dire : AdieuQuiero, pero yo no puedo decirte: Adiós
Pour moi, c'est difficile tout ça, tu le saisPa' mí es difícil to' eso, ya lo sabe'
Que je navigue, ma fille, à travers toutes ces tempêtesQue yo navego, niña, por to' lo' mare'
Je suis vraiment désolé, ça ne me suffit pas, non, ça ne me suffit pas (ça ne me suffit pas)Lamento mucho, no me vale, no, no me vale (no me vale)
Peu importe combien j'essaiePor más que lo intente
Parfois, on ne me laisse pas être moi, ces démonsA vece' no me dejan ser yo esto' demonio'
Je te sens tellement à toi et en même temps tellement à moi que j'aimeraisTe siento tan tuya y a la vez tan mía que me encantaría
Revenir à être un enfant, que tu sois le seul amour, ma vieVolver a ser un niño, que tú fuese el único amor, mi vida



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de J Abecia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: